attracted him more and more. I am certain that when they talked alone together, in the midst of Katya’s earnest discussion of “propaganda” they sometimes relapsed into childish trivialities. And though Katya probably often lectured Alyosha and already had him under her thumb, he was evidently more at home with her than with Natasha. They were more equals, and that meant a great deal.

“Stop, Katya, stop. That’s enough; you always have the best of it, and I’m always wrong, That’s because your heart is purer than mine,” said Alyosha, getting up and giving her his hand at parting. I’m going straight to her and I won’t look in on Levinka. . .”

“There’s nothing for you to do at Levinka’s. But you’re very sweet to obey and go now.”

“And you’re a thousand times sweeter than anybody,” answered Alyosha sadly. “Ivan Petrovitch, I’ve a word or two I want to say to you.”

We moved a couple of paces away.

“I’ve behaved shamefully today,” he whispered to me. “I’ve behaved vilely, I’ve sinned against everyone in the world, and these two more than all. After dinner today father introduced me to Mlle. Alexandrine (a French girl) — a fascinating creature. I . . . was carried away and . . . but what’s the good of talking . . . .I’m unworthy to be with them. . . . Good-bye, Ivan Petrovitch!”

“He’s a kind, noble-hearted boy,” Katya began hurriedly, when I had sat down beside her again, “but we’ll talk a great deal about him later; first of all we must come to an understanding; what is your opinion of the prince?

“He’s a very horrid man.”

“I think so too. So we’re agreed about that, and so we shall be able to decide better. Now, of Natalya Nikolaevna . . . Do you know, Ivan Petrovitch, I am still, as it were, in the dark; I’ve been looking forward to you to bring me light. You must make it all clear to me, for about many of the chief points I can judge only by guesswork from what Alyosha tells me. There is no one else from whom I can learn anything. Tell me, in the first place (this is the chief point) what do you think: will Alyosha and Natasha be happy together or not? That’s what I must know before everything, that I may make up my mind once for all how I must act.”

“How can one tell that with any certainty?”

“No, of course, not with certainty,” she interrupted, “but what do you think, for you are a very clever man?”

“I think that they can’t be happy.”

“Why?”

“They’re not suited.”

“That’s just what I thought”

And she clasped her hands as though deeply distressed.

“Tell me more fully. Listen, I’m awfully anxious to see Natasha, for there’s a great deal I must talk over with her, and it seems to me that she and I can settle everything together. I keep picturing her to myself now. She must be very clever, serious, truthful, and beautiful. Isn’t she?”

“Yes.”

“I was sure of it. Well, if she is like that how could she love a baby like Alyosha? Explain that. I often wonder about it.”

“That can’t be explained, Katerina Fyodorovna. It’s difficult to imagine how people can fall in love and what makes them. Yes, he’s a child. But you know how one may love a child.” (My heart melted looking at her and at her eyes fastened upon me intently with profound, earnest and impatient attention.) “And the less Natasha herself is like a child, the more serious she is, the more readily she might fall in love with him. He’s truthful, sincere, awfully naive, and sometimes charmingly naive! Perhaps she fell in love with him — how shall I express it? — as it were from a sort of compassion. A generous heart may love from compassion. I feel though that I can’t give any explanation, but I’ll ask you instead: do you love him?”

I boldly asked her this question and felt that I could not disturb the infinite childlike purity of her candid soul by the abruptness of such a question.

“I really don’t know yet,” she answered me quietly, looking me serenely in the face, “but I think I love him very much. . . .”

“There, you see. And can you explain why you love him?”

“There’s no falsehood in him,” she answered after thinking a moment, “and I like it when he looks into my eyes and says something. Tell me, Ivan Petrovitch, here I’m talking about this to you, I’m a girl and you’re a man, am I doing right in this, or not?”

“Why, what is there in it?”

“Nothing. Of course there’s nothing in it. But they,” she glanced at the group sitting round the samovar, “they would certainly say it was wrong. Are they right or not?”

“No. Why, you don’t feel in your heart you’ve done wrong, so . . .”

“That’s how I always do,” she broke in, evidently in haste to get in as much talk with me as she could. “When I’m confused about anything I always look into my own heart, and when it’s at ease then I’m at ease. That’s how I must always behave. And I speak as frankly to you as I would speak to myself because for one thing you are a splendid man and I know about your past, with Natasha, before Alyosha’s time, and I cried when I heard about it.”

“Why, who told you?”

“Alyosha, of course, and he had tears in his eyes himself when he told me. That was very nice of him, and I liked him for it. I think he likes you better than you like him, Ivan Petrovitch. It’s in things like that I like him. And another reason why I am so open with you is that you’re a very clever man, and you can give me advice and teach me about a great many things.”

“How do you know that I’m clever enough to teach you?”

“Oh, well, you needn’t ask!”

She grew thoughtful.

“I didn’t mean to talk about that really. Let’s talk of what matters most. Tell me, Ivan Petrovitch; here I feel now that I’m Natasha’s rival, I know I am, how am I to act? That’s why I asked you: would they be happy. I think about it day and night. Natasha’s position is awful, awful! He has quite left off loving her, you know, and he loves me more and more. That is so, isn’t it?”

“It seems so.”

“Yet he is not deceiving her. He doesn’t know that he is ceasing to love her, but no doubt she knows it. How miserable she must be!”

“What do you want to do, Katerina Fyodorovna?

“I have a great many plans,” she answered seriously, “and meanwhile I’m all in a muddle. That’s why I’ve been so impatient to see you, for you to make it all clear to me. You know all that so much better than I do. You’re a sort of divinity to me now, you know. Listen, this is what I thought at first: if they love one another they must be happy, and so I ought to sacrifice myself and help them — oughtn’t I?”

“I know you did sacrifice yourself.”

“Yes, I did. But afterwards when he began coming to me and caring more and more for me, I began hesitating, and I’m still hesitating whether I ought to sacrifice myself or not. That’s very wrong, isn’t it?”

“That’s natural,” I answered, “that’s bound to be so and it’s not your fault.”

“I think it is. You say that because you are very kind. I think it is because my heart is not quite pure. If I had a pure heart I should know how to behave. But let us leave that. Afterwards I heard more about their attitude to one another, from the prince, from maman, from Alyosha himself, and guessed they were not suited, and now you’ve confirmed it. I hesitated more than ever, and now I’m uncertain what to do. If they’re going to be unhappy, you know, why, they had better part. And so I made up my mind to ask you more fully about it, and to go myself to Natasha, and to settle it all with her.”

“But settle it how? That’s the question.”

“I shall say to her, ‘You love him more than anything, don’t you, and so you must care more for his happiness than your own, and therefore you must part from him.’”

“Yes, but how will she receive that? And even if she agrees with you will she be strong enough to act on it?”

“That’s what I think about day and night, and ... and ...”

Вы читаете The Insulted and the Injured
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×