'Древние культы Нового Света' авторства доктора Грегори Рубина. Рядом была пришпилена пожелтевшая газетная вырезка с рецензией: судя по всему, двадцать семь лет назад эта книга была настоящим бестселлером.
Фиби не говорила, что профессор был специалистом по культам, и теперь это открытие заронило в сердце Прю крохотную надежду. Вполне возможно, что навешанный на него ярлык чокнутого объяснялся предосудительным отношением научной братии ко всему сверхъестественному.
Прю подняла руку, чтобы постучать, и как раз в этот момент дверь распахнулась. Сутулый старик в бесформенной шляпе и помятом костюме с развязанным галстуком поднял на нее глаза, казавшиеся огромными за толстыми стеклами очков. Вздрогнув от неожиданности при виде незнакомки, он охнул и качнулся назад.
Испугавшись, что у профессора в его возрасте может от страха случиться сердечный приступ, Прю поспешила подхватить его под руку:
— Извините меня, профессор Рубин. С вами все нормально?
— Я слишком стар, чтобы у меня все было нормально, — пробурчал тот. — Особенно с головой, ибо, если верить моим достопочтенным коллегам, я давно уже выжил из ума. А теперь, милая дама, если вы соблаговолите отпустить мою руку…
— Извините еще раз. Мне очень жаль.
— Мне тоже. Будь я лет на сорок помоложе… — Он хитро подмигнул Прю и улыбнулся обезоруживающей, совершенно очаровательной улыбкой. — Что здесь делает такая славная девушка? Вы заблудились?
— Нет, я пришла к вам. — Прю достала из сумки фотографию. — Насчет этого.
Старик взял снимок и, щурясь сквозь очки, пригляделся.
— Вы пришли спросить меня о Стивене Тремэйне? Я презираю этого человека.
— Да? — Прю не знала, что на это сказать. Она боялась нечаянно обидеть старика.
— До глубины души! — Глаза профессора сверкнули гневом. — Тремэйн владеет богатейшей коллекцией примитивного искусства, но он даже не подозревает об истинной ее культурной и исторической ценности. Им движут исключительно корыстные интересы.
В этом Прю была абсолютно согласна с профессором.
Рубин вернул ей фотографию.
— Даже не уговаривайте меня голосовать за этого невежду. Я ни за что не стану поддерживать человека, который предпочитает набивать свой карман в ущерб гибнущей природе.
— Я не агитатор, профессор Рубин. Я хотела поговорить с вами об этом. — Прю указала на каменную фигурку в руках кандидата.
Рубин, откинув голову назад, еще раз взглянул на фотографию:
— О, вижу. Забавно.
Взяв фотографию, профессор вернулся в комнату и подошел к столу, заваленному кипами книг, тетрадей, папок, пустой пластиковой тарой из-под еды, различными канцелярскими принадлежностями. Особенно Прю впечатлила старинная лампа с зеленым абажуром. Рубин опустился на стул, сняв шляпу, рассеянно бросил ее на пол и взял в руки лупу. Скрипнув ветхим стулом, он подался вперед, тщательно изучая снимок.
Прю, воспользовавшись паузой, оглядела кабинет, который напоминал нечто среднее между хранилищем, музеем и библиотекой. Почти все стены были увешаны серыми металлическими полками с книгами, рулонами карт и всякими диковинками. То, что не поместилось на полках, грудами было свалено на полу. У старика определенно было собственное представление об архивации, мысленно улыбнулась Прю. Пухлые папки и скоросшиватели были распиханы по открытым ящикам стола и бюро, стопками громоздились на шкафах, на полу и обшарпанном металлическом сейфе. У дальней стены стояли картонные коробки, открытые и закрытые. Поражаясь все больше, Прю вдруг подумала, что профессору, похоже, нравится ютиться в этом подвале, где никто не станет придираться к этому «творческому» беспорядку.
— Вы случайно не знаете, где Тремэйн раздобыл эту вещицу? — спросил Рубин.
— Где-то в Южной Америке. — Прю присела на краешек пыльного стула напротив стола. — Он говорит, что это камень духа и что ему больше трех тысяч лет.
Профессор фыркнул.
— Какая тяга к древнему искусству, кто бы мог подумать! — Отложив в сторону лупу, он устремил пристальный взгляд на Прю. — И что же вам нужно от меня?
Прю, дабы не терять времени, решила быть с ним откровенной:
— Я хотела узнать, возможно ли, чтобы дух мог освободиться из такого камня, и если да… то кто или что могло находиться в этой фигурке?
Пронизывающий взгляд профессора смутил Прю, но она стойко выдержала его, не отводя глаз.
— Это полная чепуха, — наконец проговорил Рубин. — Предрассудки и суеверия примитивных людей, которые пытались объяснить любые беды или природные катаклизмы вмешательством высших сил.
— Возможно. Однако, — возразила Прю, — мне всегда казался интересным тот факт, что подобные суеверия встречаются в культурах разных народов, никогда не соприкасавшихся между собой. Поразительное сходство мифов и легенд вряд ли можно считать простым совпадением, вы не находите?
— Вероятно. — Старик помолчал. — Вы ведь не издеваетесь надо мной?
— Нет, сэр, что вы.
Прю мысленно гадала, как отнесся к ее словам Рубин. Принимает ли он ее за сумасшедшую или, напротив, удивляется неожиданной встрече с единомышленницей? Насколько они с сестрами успели разобраться в этом вопросе, суеверия и культы часто были порождением ужасной реальности. Допуская право мистицизма и метафизики на существование в качестве культурного явления, многие университетские светила тем не менее решительно отвергали подобные теории, считая их, по выражению бабушки, бессмысленным вздором.
Вздохнув, профессор сложил руки на животе.
— Надеюсь, вы понимаете, что академика, осмелившегося выдвинуть научное обоснование столь абсурдной гипотезы, рано или поздно вынудят покинуть кафедру. А доход от заказов музеев, которым требуется установить подлинность новых экспонатов, до смешного ничтожен.
— Да, я все понимаю. — Прю улыбнулась, желая показать, что все сказанное останется между ними Рубин уже давно перешел границы пенсионного возраста и оставался в университете только благодаря своим знаниям и репутации в научных кругах, причем у Прю сложилось впечатление, что он на собственном опыте хорошо знал, что такое нужда и безысходность.
Старик кивнул и надел очки, чтобы еще раз взглянуть на фотографию.
— Существуют легенды, устные предания, передававшиеся из поколения в поколение в нескольких племенах, которые до сих пор живут в джунглях Амазонки. У меня есть подозрение, что этот камень изображает Атулака, демоническое существо в человеческом обличье, сеющее хаос.
— Для этого не нужно быть демоном, — усмехнулась Прю.
— Здесь я с вами согласен, — вздохнул Рубин и продолжал: — Атулак мог обращать самые добрые намерения людей в источник бед и несчастий. Племя молило у неба дождя, а потом страдало от разрушительных наводнений. Охотники просили послать им богатую добычу, и в руки им попадалось больное животное. Вы поняли смысл.
— Да. — Прю кивнула, хотя пока не видела связи между легендой и текущими событиями. — И как же Атулак оказался в камне?
— Если только это тот самый камень, в чем у меня все же есть сомнения, — сделал оговорку профессор, — Атулак был заточен туда могущественной женщиной, которая могла управлять стихиями природы.
'Ведьмой', — подумала Прю.
— Потом камень с духом Атулака она закопала в землю, чтобы его своими молитвами не мог освободить человек, который в силах породить волну непоправимых бед и катастрофических разрушений.
— И что же заставляет вас полагать, что это фигурка Атулака? — спросила Прю, припоминая слова Тремэйна о том, что этот камень — единственный в своем роде.
— Сглаженные контуры и отсутствие почти всякой детальности, — объяснил Рубин. — Так он описывается в преданиях. Символическая упорядоченность, заложенная в форме и дизайне, удвоили силу заклинания.
— Понятно. — Прю убрала фотографию в сумку и горячо поблагодарила старика. Теперь, когда известно имя духа, можно поискать его в 'Книге Теней'. Уже в дверях Прю обернулась: — Еще один вопрос, если вы не возражаете.
— Нисколько. — Профессор, весь внимание, подался вперед.
— Может ли лишенный тела дух принять форму холодной струи воздуха?
Старик помолчал в нерешительности, потирая подбородок, потом пожал плечами:
— Нет ни малейших предположений. Однако теория определенно вызывает интерес, у того, конечно, кто верит в духов.
— Ну, что ты выяснила? — Фиби положила раскрытую книгу на кофейный столик, приподнимаясь навстречу Прю. Крепкий сон и день без видений излечили головную боль, и ей наконец-то удалось урвать несколько часов беззаботного отдыха, проведенных за чтением романа. Фиби была довольна, но ей совсем не улыбалось остаток жизни маяться от безделья и одиночества.
Прю бросила взгляд на обложку книг:
— Читаешь, чтобы отвлечься?
— По сравнению с Агатой Кросс и Тревором Холкомбом, жизнь моя скучна и неинтересна. — Фиби не собиралась признаваться, что наивная история несчастной любви вызывала у нее определенные ассоциации, и она невольно представляла на месте героя и героини себя и Рика. У каждого человека есть свои секреты, которыми он не обязан делиться даже с собственными сестрами. — Так как тебе профессор Рубин? Он правда со странностями?
— Напротив, он очень приятный, хотя и своеобразный человек, — сказала Прю. — К тому же он очень нам помог. Как мне кажется.
— Кажется? — съязвила Фиби. — Я надеялась на что-нибудь более определенное.
— Ну, может быть, у вас с Пайпер возникнут какие-нибудь мысли, которые не пришли в голову мне. — Прю кивнула в сторону кухни. — Она еще не пришла? Мне не хотелось бы повторяться.
Фиби помотала головой. Пайпер отправилась в клуб с фотографиями Прю и вещами для благотворительной ярмарки. Ей еще нужно было переговорить с поставщиками провизии и удостовериться, что все будет доставлено в парк вовремя. Если в субботу утром все пойдет по плану, Рик и остальные ребята из клуба будут на месте, как раз когда привезут оборудование для мини-кафе, напитки и закуски.
— Она немного нервничает из-за завтрашней ярмарки, — сказала Фиби. — Надеюсь, все будет в порядке.
В коридоре открылась и с громким стуком захлопнулась входная дверь. Пайпер ворвалась в гостиную словно ураган:
— Вы знаете, сколько стоит в день аренда холодильника?
— Понятия не имею, — пожала плечами Фиби.
— Сколько? — поинтересовалась Прю.
— Много. Поэтому я решила вместо этого его купить. Не волнуйтесь, подержанный, — поспешила добавить Пайпер. — После ярмарки поставим его на складе. — Она попыталась