завалил ханджара короткой очередью. Это изменило энджины планы лишь ненамного: рыча, она подскочила к поверженному, дергающемуся в предсмертной агонии телу и принялась остервенело топтать его.

Берл схватил ее обеими руками за плечи и несколько раз тряханул.

— Стоп! — прошипел он, глядя в ее безумные глаза. — Стоп! Ты хочешь, чтобы я тебя связал?

— Это Мирсад…

— Это не Мирсад, слышишь ты, безумная дура? Это не Мирсад! Посмотри сама! — Берл толкнул ее к телу и дал длинную очередь вдоль коридора. Энджи упала на мертвеца. Конечно, это был не Мирсад… Теперь она видела это совершенно ясно. Наваждение… Да что же это с нею?

Одиночные выстрелы снаружи сменились слитным грохотом пулемета.

— Держись со мной, вплотную! За спиной! — крикнул Берл и выскочил наружу. Она послушно последовала за ним. Быстро открыв заднюю дверцу джипа, Берл вытащил РПГ и встал на одно колено. Полыхнул выхлоп, раздался взрыв, и пулемет смолк. Не теряя ни секунды, Берл достал вторую трубу и повторил выстрел в направлении будки.

— За мной! Бегом! — скомандовал он. Огибая барак, они бежали в сторону палаток. У каждого окна Берл ненадолго задерживался, чтобы забросить внутрь гранату. Навстречу им неслись ошалевшие от ужаса люди; выскакивая на плац, они принимались бесцельно метаться, пока Берл не срубал их на бегу короткими очередями. В одной из комнат сзади что-то сдетонировало; Энджи упала, сбитая взрывной волной, но тут же вскочила и, спотыкаясь, бросилась вслед за Берлом. Теперь горел весь лагерь, за исключением ближнего к воротам барака, но огонь подбирался уже и к нему.

Добравшись до палаток, Берл приостановился, очевидно, прикидывая, с какой начать. Выскочивший из-за полога ханджар разрешил его сомнения. Берл по-волейбольному нырнул на землю, таща за собой Энджи. Очередь… граната… вторая… Палатка вздулась и опала клочьями. Берл вскочил, не забыв вздернуть на ноги и Энджи. Они вбежали под лохмотья, бывшие когда-то ханджарской палаткой. В углу кто- то скулил, жалобно, как потерявшийся щенок. Ударом ноги Берл опрокинул койку. Под ней, вжавшись в дощатый пол и обхватив голову обеими руками, лежал насмерть перепуганный человек в камуфляжной форме. «Нет! — закричал он, вытягивая руку защитительным и одновременно молящим жестом. — Нет!»

Автомат Берла ответил ему короткой очередью в лицо. Энджи отвернулась. Странно, но на этот раз ее уже не тошнило. Остальные палатки оказались пустыми. Обойдя пылающий штабной барак, Берл и Энджи вернулись на плац. Кроме их собственного джипа там уже находился колькин; Саша стоял возле него, наставив автомат на троих ханджаров, лежавших на земле вниз лицами, с руками на затылке. Увидев Энджи, он облегченно вздохнул.

— Где Коля? — спросил Берл.

— Там… — Саша неопределенно махнул рукой в сторону стоянки. — Проверяет, не осталось ли кого.

Будто в подтверждение его слов послышался взрыв, за ним другой. Колька взрывал ханджарские автомобили.

— А эти откуда? — Берл кивнул на лежащих.

— Сдались… — пожал плечами Саша.

— Сдались… — хмыкнул Берл. — На хрена они нам сдались?

Он задумчиво поиграл автоматом и повернулся к Энджи.

— Эй, Немезида! Вот тебе еще три мирсада, — он протянул ей автомат. — Вперед.

— Что? — Она сделала шаг назад, но Берл и не думал оставлять ее в покое.

— А что тебе непонятно, ангел смерти? — спросил он, подходя вплотную. — Убей их. Они ведь крысы, правда? Вот и пристрели их. Не все же чужими руками воевать.

Он сунул ей в руки автомат и отошел. Саша молча курил, глядя в сторону. Крайний ханджар смотрел на нее снизу, вывернув шею, — это был тот самый низенький часовой, который совсем недавно предлагал ей воды. Он шевельнул губами, но очередной колькин взрыв заглушил его слова. Энджи наклонилась поближе:

— Что ты сказал?

— Не надо… — тихо повторил парень. — Не надо…

Энджи выпрямилась, чувствуя в руках затаившуюся мощь автомата. Три беззащитных, потных от страха спины ждали. С другого конца плаца показался бегущий Колька. Он что-то кричал издали.

— Пора уходить, — сказал Берл у нее за спиной. — Коля перехватил их радио. Сюда уже едут, так что решай скорее.

* * *

Где же ты, Габо, где ты, мой муж, мой защитник и спаситель? Знал бы ты, как стосковались мои руки по твоей коже и по твоим волосам, как стосковалось мое тело по сладкой тяжести твоего тела, как стосковались глаза по твоей улыбке, а слух — по твоему смеху, по ласковому ночному шепоту… Вот уже год, как тебя нету, и уже не будет… вернее, не будет меня, но это ведь одно и то же, правда? Ах, если бы они только так не грохотали…

Энджи сидит у стола в горнице, положив руки на скатерть. Они пришли сюда недавно, меньше месяца назад: она, Тетка и малышка Габриэла. Вернее, малышка не пришла, ее принесли, она ведь еще совсем маленькая — всего три месяца, но уже смышленая, похожая на отца.

Энджи усмехается. Надо же, Габриэль даже не знает, что у него есть дочь. Вот уж будет сюрприз так сюрприз! Одно беспокоит: он ведь будет искать в Зенице, а их там уже нету, и никого нету, чтобы рассказать. И туда добрались ханджары. Энджи и Тетка были тогда в лесу — собирали поздние осенние грибы и малышку с собой взяли, потому что ушли на целый день, а есть-то ребенку надо. Это их и спасло, всех троих. Уже вечером, возвращаясь, увидели в сумерках зарево — и над своим домом тоже. Кто еще кроме них уцелел — бог весть; одно точно — в самой Зенице никого в живых не осталось, из цыган то есть.

Вот теперь придет Габо в Зеницу со своими партизанами и что услышит? — Что всех поубивали, до единого человека. И ее, значит, тоже. Энджи сокрушенно качает головой. Нехорошо это. Одна надежда — что почувствует Габо, что сердцем уловит в горестном воздухе пепелища ее, Энджин, живой запах или запах своей дочери, о существовании которой он даже не подозревает… Да что же они так грохочут…

Хотя трудно ожидать такую тонкую вещь от мужчины. Они ведь так не умеют, а если и умеют, то боятся поверить самим себе. Что же тогда? Тогда остается надеяться, что Габо вернется когда-нибудь и сюда, в старый дом Алкалаев, где они были так счастливы вдвоем — возможно, только лишь для того, чтобы вспомнить. Поэтому в тот вечер на лесном склоне, когда они увидели зарево над Зеницей, услышали выстрелы и крики людей, в тот вечер она сразу сказала Тетке, что надо идти сюда, в Травник. Собственно, у них другого выбора-то и не было. Без еды, без одежды, с двухмесячным ребенком на руках в октябрьском лесу долго не протянешь. А тут все-таки был дом и даже ключ от него, спрятанный между камнями высокого цоколя, а в доме — тайник, и мука в тайнике… А во дворе — колодец, полный звезд, и запах счастья повсюду.

И они шли по склону горы, а потом перевалили через хребет — бегом, как год тому назад, только в противоположном направлении; Энджи помнила дорогу, она помнила все, каждую кочку и ямку на пути… Что уж говорить об их счастливом овражке. Она улыбается. Как оно странно, это возвращение — будто спираль, делающая виток за витком и приводящая тебя в ту же самую точку, но уже по-другому, по-другому, да. Они переждали тот день в лесу над Травником, а ночью спустились вниз, и малышка вела себя просто замечательно, она вообще молодец, никогда не плачет, если, конечно, не голодна. Вот и сейчас спит и будет спать еще часа два, это точно. Такое везение: Энджи покормила ее за четверть часа до того, как ханджары принялись стучать в дверь сапогами, и она засунула в схрон Тетку со спящей малышкой на руках. Бог помог, не иначе.

— Открывай, сучка! Мы знаем, что ты там!..

Крепка дверь в доме Алкалая…

И тогда Он тоже помог. И ключ оказался на месте, и замок не сорван, и все внутри цело — в точности как они с Габо оставили, даже застарелые пятна крови на полу и скомканная скатерть на столе, где ее не успели изнасиловать тогда и где ее изнасилуют сейчас, после того как сломают эту дверь. Тетка с ней спорила, не хотела идти в схрон… Но так надежнее. Человек, когда его начинают мучить, все рассказывает,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату