Аккерман, Тира – исторические названия города Белгород-Днестровского. Кстати, расположенная в этом городе старая крепость является одной из древнейших в Европе.

16

Интеллектуальная высокоскоростная операционная система (англ. ).

17

Языки программирования.

18

Современный немецкий 9-мм пистолет-пулемет фирмы «Хеклер-Кох».

19

Имеется в виду операция аппендэктомия – удаление аппендикса.

20

В данном случае, когда речь идет о свойстве пули наносить то или иное повреждение живому организму, более уместно говорить об останавливающей способности пули, а не о ее разрушающей или пробивающей силе.

21

М, коэффициент (число) Маха – общепринятая единица для измерения скорости звука. Показатель 2М, к примеру, означает, что самолет летит со скоростью, в два раза превышающей скорость звука. Названа в честь австрийского физика Эрнста Маха.

22

Фраза из кинофильма «Брат».

23

Исторически сложившееся название Англии – TheUnitedKingdom, т. e. Соединенное Королевство.

24

Внешняя разведка Великобритании.

25

RadioEthernet – технология беспроводного доступа к Интернету или локальной сети. Аналогичная ей технология Bluetooth («голубой зуб»), активно разрабатываемая в последние годы, широкого развития так и не получила – по крайней мере, корпорация «Майкрософт» отказалась от ее поддержки в своих версиях Windows.

26

Знаменитая одесская больница «Скорой медицинской помощи», в XIX веке построенная еврейской общиной Одессы.

27

Сугубо компьютерный термин, происходящий от английского connect – соединять, связывать. В данном случае означает «наладить связь, соединение».

28

Жаргонное название каждого отдельного пускового комплекса, в данном случае – шахтного типа.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату