Она поднялась с дивана все еще в пижаме и халате и повела меня по коридору в холл. В гостинице стояла полная тишина.

— Ночью никто из гостей не спускался? — спросила я.

— Несколько человек. Они видели весь этот сумасшедший дом из окон и выглядели совершенно потрясенными. Я знаю, что мои слова покажутся тебе эгоистичными, когда рядом лежит мертвый человек, но я все время думаю о гостинице. Последние несколько лет я так много работала. И теперь все может закончиться крахом.

— Это неправда. Все закончится… и гостиница выживет.

— Ты не понимаешь, — прошептала она. — Я не представляю, как мы теперь выживем. Это уже не первая смерть здесь.

Глава 4

У меня перехватило дыхание.

— Что?! — воскликнула я. — Кто умер? Когда?

— Давай поговорим об этом в другом месте, — мягко предложила Дэнни. — Я не хочу, чтобы кто- нибудь нас услышал.

Она провела меня в салон в дальнем конце холла. Центральная дверь была приоткрыта, и, идя через холл, я заметила двух полицейских, разговаривавших на крыльце, фонари на фасаде освещали их лица. Как только мы с Дэнни оказались в салоне, она прикрыла раздвижные деревянные двери, включила две настольные лампы и с помощью пульта зажгла в камине газ.

— Давай рассказывай про другую смерть, — напомнила я, когда мы опустились на диван.

— Это случилось в июле прошлого года, — уныло начала она. — Мужчина, пришедший на массаж, умер от сердечного приступа в раздевалке.

— В его смерти было что-то подозрительное?

— Нет-нет. Я не имела это в виду, — отмахнулась Дэнни. — Ему было под семьдесят, и вскрытие показало, что у него был слабый сердечный клапан, такое часто невозможно диагностировать. Но две смерти здесь… Того и гляди люди начнут говорить, что гостиница наша проклята.

— Полиция проводила расследование?

— Да, все тот же детектив Бек. Умерший мужчина — Уильям Литхауэр — был заметной фигурой, и его жена и сын изготовились тогда к бою, грозились подать на нас в суд, но никаких оснований к тому не имелось. Все, кто приходит к нам на процедуры, подписывают бумагу, в которой говорится, что мы не несем ответственности в подобных случаях — разумеется, за исключением халатности персонала. И полиция ничего не нашла.

— А какое впечатление произвел на тебя Бек? — спросила я. Мой голос прозвучал до странности бодро.

— Он может быть грубым, но очень дотошен. Он побеседовал со многими в спа и, похоже, не пропустил ни одной детали.

— На первый взгляд два этих дела вовсе не связаны между собой, — заметила я. — Мы даже не знаем, чье тело лежало там сегодня ночью.

— Я почти уверена, что это Анна, — скорбно проговорила Дэнни. — Детектив Бек попросил у меня номер телефона, по которому ей можно звонить в экстренных случаях, потому что в шкафчике, в раздевалке персонала, нашли ее сумочку… И кроме того, Анны нет в ее комнате.

— До этого ты обмолвилась, что у Анны на девять часов был записан клиент. Вечером именно она должна 6ыла запереть спа?

— Да. Джош, менеджер, обычно уезжает в шесть и запирают спа Пайпер или Анна. Сегодня вечером должна была работать Пайпер, но Анна, вполне возможно, поменялась с ней сменами.

— Ты звонила Джошу?

— Нет, я не могла, пока там сидел полицейский. Я обязательно позвоню ему рано утром. Для него это такой же удар, как и для меня.

— Интересно, появятся ли у него какие-то соображения по поводу личности преступника?

— Ты думаешь, это может быть один из сотрудников спа? — спросила Дэнни в отчаянии.

— Меня не покидает чувство, что этот человек или работает в спа, или хорошо в нем ориентируется. Он мог быть близким Анне человеком… или даже клиентом. Иначе откуда он узнал про майлар?

Дэнни закрыла ладонями лицо. Когда же она отняла их и открыла глаза, во взгляде ее была мольба.

— Бейли, ты должна мне помочь. Прошу тебя.

— Конечно, я помогу тебе, Дэнни. Ты же знаешь, что можешь на меня положиться.

— Нет, я хотела сказать, тебе придется выяснить, кто это сделал. Твоя мать рассказала мне, как прошлой весной ты раскрыла то убийство, помнишь, няни твоей начальницы? Если полиция не найдет убийцу Анны, гостиницу и спа придется закрывать.

Разумеется, она была права. Если убийство не раскроют по горячим следам, дело ее жизни пострадает. И одна-то смерть вызвала массу толков, но теперь их уже две! И хотя одна была несчастным случаем и только вторая убийством, люди невольно соединят их, решив, что в гостинице и спа действительно происходит что-то плохое — как в той гостинице «Шайнинг». Внезапно сквозь гудение газовой горелки в камине в голове у меня всплыли последние слова матери перед отлетом: «Присмотри там за Дэнни. Я за нее волнуюсь».

— Сделаю все, что смогу, — пообещала я.

— О, Бейли, спасибо тебе, — сжала мою руку Дэнни.

— Послушай, не знаю, что мне удастся узнать до понедельника, но, раз уж я живу здесь, в гостинице, может, я и смогу что-то выяснить. Скорее всего люди с большей охотой будут говорить со мной, нежели с полицейскими. Нам только нужно не вмешиваться в их расследование, а этому Беку я не скажу, что задаю вопросы. Поверь, ему это совсем не понравится.

— Отлично. И поскольку я так и так запланировала беседу с Джошем, давай начнем с него. Я скажу ему, что мы не стали ничего отменять, раз уж ты сюда приехала.

— Прекрасная мысль. Теперь расскажи мне про обеспечение безопасности спа. Что и как у вас запирается?

— Задняя дверь заперта всегда… Во всяком случае, так должно быть, — объяснила Дэнни. — Главный вход запирают после приезда последнего из местных клиентов, а дверь, ведущая непосредственно в гостиницу, запирается обычно после того, как все наши гости займут свои номера.

— У кого есть ключи?

— Есть комплект у меня, у Джорджа, у Джоша, у Пайпер и Анны, поскольку они помощники менеджера. Комплект у управляющего гостиницей… Кстати, его сейчас в городе нет, он уехал на свадьбу.

Поднявшись с дивана, я прошествовала к камину. Мне хотелось погреться, но газовое пламя давало слишком мало тепла — все равно что обогревать зад свечкой.

— Конечно, убийца не обязательно должен иметь ключ, — размышляла я. — Анна могла впустить его, когда ушли остальные клиенты. Что ты знаешь о ней как о человеке?

Оказалось, немного. Анне, по словам Дэнни, не исполнилось еще и сорока лет, она была привлекательная, одинокая и весьма замкнутая женщина. Как и Пайпер, она жила тут же, при гостинице. Приехала сюда год назад с Манхэттена, где обучалась массажу, а до этого где только не жила. В личном деле Анны значился лишь один контактный телефон на случай непредвиденных обстоятельств: ее сестры во Флориде.

Дэнни сходила в свой кабинет и принесла групповой снимок, на котором была и Анна. Она оказалась не просто привлекательной, в ее внешности было что-то искушающее сексуальное. Темные глаза и темные волосы — коротко стриженные и провокационно растрепанные, а в объектив камеры она смотрела так, словно собиралась соблазнить фотографа. Сравнив ее с другими людьми на снимке, я прикинула ее рост —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×