7

Компенсация, досл.: «цена скорби» (лат.).

8

Туаз — старинная французская мера длины, около двух метров.

9

Название ордена (кордельеры) происходит от французского слова cordelle (бечева).

10

Услады ангелов паче разврата! (лат.)

11

Визуально, букв.: «на взгляд» (лат.)

12

Галлы (кельты) — народ, населявший в древности территорию Франции и Бельгии. Одним из галльских племен были паризии. Их главный город Лютеция находился на месте Парижа.

13

Следовало написать Jeanne.

14

Проскомидия — первая часть литургии. Санктус — часть католической мессы, отличающаяся торжественным, возвышенным характером.

15

Поперечный неф.

16

Изыдите, (собрание) распущено (лат.)

17

Написанное остается (лат.).

18

Псалтирь, 17, 36-37

19

Отче наш, иже еси на небесех (лат.).

20

Эшевен — городской советник.

21

В частном порядке (лат.).

22

Имеется в виду Карл VI, более известное его прозвище — Безумный.

Вы читаете Роза и лилия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×