Шипы — непромолотая шелуха, остатки мякины в муке.

70

Анчутка — чертенок.

71

…Хоть бы козел пришел… — По народным представлениям, домовой- дворовой, не взлюбивший ту или иную лошадь, мучает ее ночной порой, такой дворовой слушается лишь козла, которому уступает из страха.

72

Опашень — летняя верхняя одежда, с короткими широкими рукавами; надевался сверх другой одежды.

73

Для милой своей хоти. — Хоть — любимая, жена, как в «Слове о полку Игореве»: «…и своя милыя хоти, красныя Глебовны, свычая и обычая» («Слово о полку Игореве». Л. «Советский писатель». Библиотека поэта. Большая серия, 1967, с. 48).

74

Дым к дыму… — двор к двору, а также в значении изба, дом.

75

Раскат — плоская насыпь, или помост над оборонительным валом.

76

Чудь белоглазая — по русским преданиям, северный народ; враждовал со славянами.

77

Башня-детинец — внутреннее укрепление города, кремль.

78

Брошенный на поток — брошенный на расхищение, грабеж, расхват.

79

Плетеный пещур — пёстёр, плетеная корзина, короб, плетушка.

80

Кика — головной убор замужней женщины.

81

Хазары — тюркоязычный народ, кочевал в степях на запад от Каспийского моря.

82

Он прочел похождения Макса и Морица. — См. коммент. к сказке «Фофка».

83

Но набережную реки Ждановки, где у Тучкова моста… — Тучков мост — мост через Малую Неву в Ленинграде, соединяет Петроградскую сторону с Васильевским островом; река Ждановка — из Малой Невы впадает в Малую Невку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×