- Это твои друзья? - спросил он вслух.

- Они думают, что я Марси Прюит.

- Мою жену очень часто принимают за нее. Извините нас, дамы, и всего хорошего, мы очень спешим домой. Мы так давно не, виделись.

Женщины долго и смущенно извинялись, наконец попрощались и ушли. Но Элис продолжала оглядываться.

Мужчина взял чемодан и холщовую сумку Марси и повел ее через толпу к выходу.

Отойдя на значительное расстояние, Марси остановилась и спросила:

- Кто вы?

- Эвен, Эвен Карвер.

- Брат Джекоба?

- Родной и единственный. Клэр не смогла предупредить вас, ваш телефон не отвечал.

- Я его отключила.

- Если вас смущает моя персона и то, что именно я доставлю вас в «Четыре ветра», то давайте позвоним Клэр в офис, и она пришлет кого-нибудь другого.

- Нет, нет, все в порядке, просто я немного удивлена. Ведь не каждый день совершенно незнакомый мужчина целует меня и называет дорогой и сладкой булочкой.

- Простите. Клэр сказала мне, что вы хотите, чтобы вас не узнавали, и, увидав этих женщин, я попытался помочь.

- И действительно помогли. Извините, я не хочу быть неблагодарной.

- Возьмем остальной багаж?

Эвен был очень удивлен, что Марси в поездку на три недели взяла только один чемодан и холщовую сумку, но умение разумно отбирать вещи для путешествия входило в ее профессиональные знания. Организация жизни - именно этим она и делилась со своими читателями и слушателями.

Эвена многое в ней поразило. Внешне она не относилась к типу женщин, вызывавших у него большой интерес, тем не менее в ней было что-то чрезвычайно притягательное для него. Его поцелуй на вокзале нельзя даже и назвать поцелуем, но осталось чудесное ощущение от ее очень мягких губ. Она определенно вкусная - вкуса вишни с шоколадом. По дороге к машине он, слегка поддразнивая ее, обнаружил, что у нее и чувство юмора прекрасное.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Дорогая Марси!

Я ваша огромная фанатка. (Я попробовала шоколадный торт по вашему рецепту из февральского номера, и он мне очень понравился.) В своих интервью вы говорите, что очень застенчивы. Но по телевизору вы всегда выглядите уверенной и спокойной. В чем ваш секрет?

Линда, Канзас-Сити

Эвен подвел Марси к автомобилю, который поражал роскошью, комфортом и элегантностью. Увидев Эвена за рулем этой очень дорогой машины, Марси подумала, что ему с его мужественным обликом, мускулистыми, загорелыми руками больше подходил бы автомобиль для сельской местности, легкий грузовик или что-то в этом роде.

Как будто услышав ее мысли, Эвен сказал:

- Чудесный автомобиль. Даже на скорости девяносто он послушен как котенок. Это автомобиль отеля. У меня грузовик, но Клэр сказала, чтобы я взял этот. Может быть, женщины Калифорнии возражают против грузовиков?

Он явно поддразнивал ее. Она отвечала ему в тон. Марси очень понравилось ехать по этой дороге, удаленной от городов с их суетой и массой хлопот. Сельская местность и покой… Она чувствовала себя свободно и расслабленно. Единственное, что вызывало в ней напряжение, - водитель. Мужчина, который очень и очень ей нравился, и именно поэтому сильно ее смущал. Настолько сильно, что ей пришлось использовать прием, который выручал ее во время выступлений на телевидении и других публичных акций, помогая успокоиться и избавиться от ощущения тошноты и дрожи в коленках.

Вдохнуть - медленно, глубоко… расслабиться. Три раза.

Представить себя на уединенном пляже, пальцы ног утопают в песке.

Собраться, подумать, что и как нужно сделать.

Овладев собой, Марси разговорилась с Эвеном о его жизни, занятиях. Оказалось, что он владелец строительной компании. После университета он попробовал заниматься наукой, работал в офисе, но все это оказалось для него невыносимым. Ему нужна была живая работа на свежем воздухе, и он занялся строительством. Он отбирает не слишком трудоемкие строительные проекты для своей фирмы, так, чтобы работа по каждому заказу занимала не более полугода, потому что ему не нравится долго делать одно и то же. Кроме того, он любит часто переезжать, предпочитает не быть привязанным к одному месту, даже к дому. У него и нет дома, он живет в трейлере.

Марси, напротив, очень любила свой новый дом на берегу небольшой реки. Она переехала в него всего полгода назад, и еще очень многое там предстоит еще сделать.

- А вы напишете об этом в своей колонке «Создание нового облика»?

Марси удивилась. «Создание нового облика» - наиболее популярный раздел ее журнала. Иногда она бралась за одну комнату в доме, иногда за весь дом, и придавала им совершенно другой вид.

- Вы читаете мой журнал? - спросила она.

- Просмотрел номер в офисе Клэр. Тот, где вы в лаванде.

- Знаете, я никогда не обставляла трейлер. Давайте попробую обставить ваш.

Он выразительно посмотрел на нее: нечего издеваться.

- Клянусь не использовать гвоздик и перьев. - Ей показалось, что он слегка побледнел.

- Нет, спасибо, не надо. Бог с ним, с трейлером. Вот мы и приехали. Добро пожаловать на Волчью Реку.

Америка маленьких провинциальных городков живет и здравствует. Марси поняла это, когда они ехали по главной улице. Кирпичные фасады и сверкающие витрины магазинов, в которых, похоже, есть абсолютно все, что только может потребоваться человеку, масса ресторанов разного ранга. Покупатели, неторопливо шагающие по чисто подметенным улицам. Конечно, жизнь здесь гораздо спокойней, и уличное движение не такое сильное, как в больших городах. По меркам Лос-Анджелеса это просто пустыня. Марси знала, что самым новым и замечательным сооружением в городе был отель «Четыре ветра» на восточном берегу Волчьей Реки. Для большого города он был совсем невелик - двенадцать этажей, но в этом городке казался небоскребом. Очень красивое и элегантное здание.

- Восхитительно, - пробормотала Марси.

Эвен тоже был ошеломлен, когда в первый раз увидел отель, который особенно поражал в таком небольшом провинциальном городке.

- Подождите, посмотрите внутри. Это сшибает с катушек.

Автоматически открывающиеся двери, роскошный лифт, доставляющий к номерам… Ее номер был на верхнем, двенадцатом, этаже.

- Я с удовольствием показал бы вам все, но не хочется лишать удовольствия Клэр.

- Горю нетерпением посмотреть все. Подумать только, всего несколько месяцев назад она была в Чарлстоне и собиралась выходить замуж за Оливера… - Она замолчала, прикусив губу. - Простите, я не должна была этого говорить.

- Ведь это не секрет, Марси. Вы знали его?

- Видела пару раз в Рэдклиффе, когда он приезжал повидать Клэр. У нас с ним не было теплых отношений. Он не одобрял дружбу Клэр со мной.

- Не одобрял? Что вы имеете в виду?

- Чтобы платить за учебу, мне приходилось подрабатывать уборкой домов и подготовкой факультетских вечеринок. Однажды я случайно услышала, как Оливер говорил Клэр, что не стоит дружить и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×