все делает сама. Такая трудолюбивая, целеустремленная и знает о ранчо все до мелочей. И неудивительно, она же здесь родилась. А я живу в «Лэйзи М» только десять лет, с тех пор как моя мама вышла замуж за ее отца. До этого мы жили в Денвере. Очень красивый город. Если вы из Колорадо, то, должно быть, бывали в Денвере?

Он кивнул.

— А в каком городе жили? — Сюзанн кокетливо улыбнулась.

Бэкки с интересом наблюдала за сестрой. Сюзан ничего не стоило обвести мужчину вокруг пальца. Она выглядела очень хрупкой и этим привлекала грубых, сильных мужчин с ранчо Вайоминга. Красивая, обольстительная, Сюзанн была поистине идеалом женщины для них.

Но Сюзанн всегда отличалась непостоянством…

Интересно, думала Бэкки, как скоро Джош заглотит наживку. Бэкки завидовала и ревновала, но давно смирилась со своей участью. Никто в нее не влюбляется. А ей, наверное, было бы приятно… Однако, когда ее знакомые мужчины видели Сюзанн, шансов у нее не оставалось.

— Я бывал в Денвере. Но мы жили в Крипл-Крике, — ответил Джош.

— О, город золотоискателей! Как романтично! Я люблю все старинное, обожаю историю, а вы? У нас здесь нет ничего интересного, кроме, пожалуй, Южного перевала. Там когда-то грабили дилижансы, ехавшие в Орегон. И когда я гуляю по холмам, мне кажется, я вижу не находящие покоя души первых поселенцев и индейцев. — Сюзанн улыбнулась, довольная собой.

Джош ел чили. Он отлично понимал тактику этой красотки. Переведя глаза на Бэкки, Джош поймал ее пристальный взгляд.

— А вы разделяете любовь сестры к истории? — спросил он своего нового босса.

На самом деле ему хотелось узнать о ситуации в семье. Несмотря на то что Бэкки называла Марка и Сюзанн братом и сестрой, фамилии у них были разные, а слова Сюзанн насчет брака ее матери и отца Бэкки доказывали, что они не связаны кровным родством. В общем-то, они бы походили на настоящую семью, если бы не предательство брата.

Бэкки пожала плечами:

— Историю я люблю, но в отличие от Сюзанн у меня нет времени на романтические прогулки.

— Бэкки мало чем интересуется за пределами ранчо, — едко добавила Сюзанн.

— Неправда. Но времени на развлечения у меня действительно нет, — резко парировала Бэкки.

— Работа, работа, работа. Где бы ты суетилась, если бы не было ранчо? — язвительно заметила Сюзанн. И обратилась к Джошу: — Эй, ковбой, что делаешь по выходным?

— Зависит от того, где я и с кем, — ответил он.

— В городе есть одно местечко… там можно отлично провести время. Давай выберемся туда как- нибудь вечерком…..

— Сюзанн! — Бэкки было ужасно стыдно за бесцеремонность сестры. — Джош здесь, чтобы работать, а не развлекать тебя.

— Я дам тебе знать, — сказал Джош, глядя на Сюзанн и отодвигая от себя пустую миску. — Но сначала я должен войти в курс дела. Не хочу, чтобы меня уволили за уклонение от обязанностей.

— Смотри, чтобы она не уморила тебя здесь своей работой. Правду говоря, это все, на что она способна, — отчеканила Сюзанн.

— Но если не я, кто бы занимался хозяйством? — зло спросила Бэкки, вспоминая про предательство Марка. Ее возмутили нападки сестры.

— Да не все ли равно! Даже если бы никто не занимался хозяйством, я думаю, жизнь на земле не прекратилась бы, — сказала Сюзанн.

— На земле жизнь, возможно, и не прекратилась бы, чего нельзя сказать о твоей сладкой жизни, дорогая моя Сюзанн. Насколько тебе известно, деньги на деревьях не растут.

— Нет, не растут. Но на скотоводстве можно заработать кучу денег. И Бог свидетель, у нас скота предостаточно. А мне, между прочим, через две недели исполняется двадцать один год.

— Да, я помню. Устроим вечеринку.

— Не хочу вечеринку. Я хочу свою долю во владении ранчо.

Бэкки потрясенно уставилась на Сюзанн.

— Что ты имеешь в виду? — с трудом выговорила она.

— Выкупи мою долю. Неужели ты думаешь, я собираюсь похоронить себя на ранчо? Мне следовало уехать с мамой. Теперь она вышла замуж за этого толстого биржевого маклера, и, естественно, третий — лишний. Так что мне нужны деньги, чтобы жить самостоятельно.

— Это твой дом, Сюзанн. И если не хочешь готовить и убирать, возможно, ты сможешь найти работу в городе.

Бросив косой взгляд на Джоша, Сюзанн снова посмотрела Бэкки в глаза.

— Я не собираюсь всю жизнь провести в глуши, — сказала она. — Мне надоело это чертово ранчо! Я хочу получить свои деньги. И тогда уеду из этого забытого Богом захолустья… отправлюсь в путешествие! — Она собрала со стола грязную посуду и с грохотом сложила ее в раковину.

Бэкки тяжело вздохнула. Никогда еще на нее не обрушивалось столько всего сразу. Она знала, что Сюзанн многое не устраивает, но не предполагала, что та собирается оставить ранчо после дня рождения. Или что потребует денег.

— Вы собирались показать мне хозяйство. — Голос Джоша донесся сквозь шум льющейся воды.

Бэкки кивнула.

— Спасибо за ланч, Сюзанн. Твой чили восхитителен.

Сюзанн пожала плечами и, ничего не сказав, продолжила мыть посуду.

Бэкки буквально рухнула в кресло за старым столом в кабинете. Ей понадобилось какое-то время, чтобы прийти в себя и приступить к делам.

Джош между тем бродил по комнате. Бэкки пристально за ним наблюдала. Ей казалось, что он внес нечто новое, бодрящее в ее жизнь. Какой он мужественный! Что-то в нем заставляло ее ощущать себя маленькой, беспомощной девочкой, и оттого, что он был рядом, по ее телу разливалось тепло.

Он сел напротив нее. Закинул ногу на ногу и положил руки на согнутое колено. У него были короткие пальцы и широкие мозолистые ладони. На секунду она представила, как эти руки касаются ее тела — груди, плеч, лица…

Впервые за шесть лет Бэкки пожалела, что вид у нее непрезентабельный… Ей хотелось, чтобы у нее, как у Сюзанн, были волнистые волосы. И после душа следовало сделать макияж… Правда, у нее красивые глаза. Вот если бы она надела что-нибудь поприличнее…

Печально взглянув на свои выцветшие джинсы и старую, видавшую виды рубашку, Бэкки вздохнула. У нее не было никаких шансов соблазнить ковбоя. Нет, нужно работать!

Работать, работать, работать… Сюзанн была права. И упустила только то, что, если бы Бэкки не вкалывала, как проклятая, сестра с братом вряд ли могли бы наслаждаться жизнью. Марк не смог бы учиться в колледже, так как некому было бы оплачивать расходы на его обучение. Сюзанн не одевалась бы в лучших магазинах города, и ей пришлось бы за милю обходить ювелирные лавки.

Бэкки выдвинула ящик, вынула оттуда потрепанную карту и развернула на столе.

— Это «Лэйзи М», — начала она.

Два часа спустя Джош оседлал Буяна и выехал из конюшни. На горизонте собирались темные, зловещие тучи, предвещавшие ливень. Мягкая земля проваливалась под копытами жеребца, но его это не пугало. Он шел иноходью, гордо вскинув голову.

— Сначала, мой мальчик, разомнемся немного, а уж после все здесь осмотрим.

Джош пришпорил коня. Объезжая поля, он обращал внимание на каждую мелочь. У него было время оценить свое новое место.

И подумать о своем новом боссе.

Ему нравилась Бэкки. Она казалась девушкой благоразумной, не похожей на свою кокетку сестру, которая искренне верила, что мужчины существуют исключительно для того, чтобы исполнять любое ее желание. Бэкки знала, что делает. Она показала ему границы ранчо, рассказала про все возникшие проблемы, поделилась планами насчет скота. Ее идеи были оригинальны и вполне осуществимы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×