Бальмунг – в «Песне о Нибелунгах» имя меча Зигфрида

15

Унция – принятая в Великобритании мера веса = 28,3 г.

16

Звание, примерно соответствующее армейскому полковнику. Начальник полиции округа.

17

Лука, 4: 1–5; Матфей, 12:1–8; Марк, 2: 23–28.

18

Весьма расхожее название Эйфелевой башни в Париже, которую в начале XX века почитали исключительно безобразным сооружением, портящим облик столицы Франции.

19

Шарлемань – император Карл I Великий (768–814).

20

Эмелин Пенхерст – одна из основателей движения за право женщин голосовать на выборах (1868).

21

Никто не обязан делать что-либо сверх возможного (лат.).

22

Ты – Кримхильда (готск.).

23

Реальный факт. Картина «Мона Лиза», более известная как «Джоконда», действительно была похищена из Лувра (но не в 1912-м, как у автора данного романа, а в 1911 году), что вызвало широчайший общественный резонанс. Два года спустя, картину случайно обнаружили во Флоренции, преступники найдены не были.

24

CQD – принятый в 1912 г. на радиостанциях фирмы «Маркони» сигнал бедствия (CQ – общий вызов, D – danger (опасность). MGY – Позывные «Титаника». Принятый в 1906 году всеобщий сигнал SOS радисты «Маркони» не использовали.

25

Сапковский А. Вареник или нет золота в серых горах. Берлин, 1992.

Вы читаете След Фафнира
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×