Баттерси, где он знал каждое заведение, – вот Лондон, который всегда оставался для него привлекательным и загадочным. Денби вздохнул с облегчением, когда Бруно перестал настаивать на переезде. Денби не любил, когда возникали разногласия со стариком. Они всегда ладили.

– Аделаида, тебе не холодно?

– Нет.

– А волосы у тебя холодные. Забавная штука – волосы. Не отрезай их, если любишь меня.

– Ты бы подвинулся немножко.

– У меня есть свежая рубашка на завтра? А то придут ребята Баутера.

– Конечно, есть.

– Радио в шесть часов слушала? Что там передают насчет реки?

– Предупреждают о наводнении.

– Не затопило бы наш двор, как два года назад.

– Как у тебя прошел день?

– Превосходно. А у тебя? Как старик?

– Как обычно. Опять вспоминал Майлза.

– Охо-хо.

– Хочет увидеться с ним.

– Только на словах.

– Мне кажется, ему нужно встретиться с Майлзом. Все же родной сын.

– Чепуха, Аделаида. Вряд ли это имеет смысл после стольких лет. Им не о чем говорить. Только расстроят друг друга. Кстати, ты не забыла спрятать марки?

– Нет.

Денби и в самом деле считал, что Бруно не имеет смысла встречаться с Майлзом. Не только потому, что Денби надеялся заполучить коллекцию. Хотя, конечно, он питал такую надежду. Любой бы на его месте надеялся.

– Тебе не кажется, что он слегка свихнулся?

– Вовсе нет. Даже если он что-то и путает иногда, разум все-таки у него очень ясный.

– Он столько говорит о пауках. Просто бредит ими.

– По-моему, он их даже притягивает. Ты заметила, в его комнате полно пауков?

– Отвратительные твари! Как ты думаешь, он еще долго протянет?

– Он угасает постепенно. Но это еще может длиться вечность.

– Ты говорил, он больше не расспрашивает о типографии, а это плохой признак.

– Может быть. Но бедняге все равно хочется жить.

– Не понимаю, зачем жить, когда становишься такой развалиной. Чего еще ждать от жизни?

– Очередной выпивки.

– Ну да, с тебя станется. А меня старость приводит в ужас. Не хочу быть старухой.

– Когда состаришься, милая, поймешь, что жить все равно хочется.

– Вот моя тетушка совсем спятила. Вообразила себя русской княжной. Несет какую-то тарабарщину и думает, что это русский язык.

– Сумасшедшие до смешного любят титулы. Кстати, твой двоюродный братец все еще без работы?

– Уилл Боуз? Да он и не ищет ее. Выкачивает пособие из государства. Слишком уж много оно им дает.

– Он мог бы подработать у нас маляром. Причем не обязательно сообщать об этом в комитет по пособиям.

– Все-таки он учился в школе. Как и Найджел.

– Ну уж извини, Аделаида, но в настоящее время я, к сожалению, не могу предложить Уиллу более творческой работы.

– Ему обязательно нужно найти что-нибудь подходящее. Кстати, в прошлый раз ты ему слишком много заплатил.

– Ну, помочь всегда приятно. Знаешь, он совсем другой, чем Найджел. Странно, что они близнецы.

– Они не зеркальные близнецы. Лучше бы ты не брал сюда Найджела. Лично я была против.

– Я ведь не для него старался. Он превосходно ухаживает за Бруно. Просто поразительно.

– И о чем они столько говорят?..

– Не знаю. Они замолкают, как только я вхожу.

– Может, о женщинах?

– Найджел? О женщинах? Хм-м.

– Неужели такой старик, как Бруно, может интересоваться женщинами?

– Интересоваться женщинами не перестают никогда, дорогая.

– Но Бруно же ничего не может.

– Все мы по большей части живем в своем призрачном мире. Любят ведь тоже чаще всего в воображении.

– Вот уж за тобой ничего такого не замечала. Я так думаю: если кто и разбирается в любви, так это Найджел.

– В любви? Никто в ней толком не разбирается. Каждый понимает ее на свой лад. Сдается мне, если наш Найджел и дока в этих делах, то довольно необычного плана.

– Да и какой нормальный мужчина захочет быть сиделкой?

– Ты не права, Аделаида, это очень уважаемая профессия.

– Ну, ты скажешь. А тебе не приходило в голову, что он наркоман или что-то в этом роде?

– Сомневаюсь. Хотя он и склонен к мистике. Мути в мозгах у людей хватает и без наркотиков. А Найджелу в уме не откажешь.

– Нет, что-то с ним не то. У него порой лицо какое-то перекошенное.

– А по-моему, Найджел довольно симпатичный.

– Ты с ума сошел. Он сущий дьявол.

– А мне, между прочим, дьяволы по душе.

– У меня от него мурашки по коже. Лучше бы его здесь не было. Догадается он про нас.

– В пристройке мы одни, малышка. И не бойся Найджела. Он неплохой малый и совершенно безвредный.

– Вот уж нет. Я его знаю. Нехороший он человек. Непременно про нас разболтает.

– Ну и пусть.

– Как это «пусть»? Ты же знаешь, я не хочу, чтобы кто-нибудь о нас догадался.

– Ладно-ладно, малышка. Спи. Баю-бай.

Едва Денби закрыл глаза, он увидел Гвен. Она медленно поворачивала к нему голову. Мелко вьющиеся каштановые волосы упали на плечо, зацепились за камею. Внимательный взгляд больших карих глаз остановился на нем. «Вот тебе и клоунада в драме, как ты когда-то говорила, милая моя Гвен».

Иногда во сне являлся другой ее образ – страшный. Гвен утонула в Темзе. Она прыгнула с Баттерсийского моста, чтобы спасти ребенка, упавшего с баржи. Мальчик добрался до берега. А у Гвен случился сердечный приступ, она потеряла сознание и утонула. Денби опознал ее в морге, в мокрой одежде, со спутанными волосами. Как это в духе Гвен, говорил он себе потом долгие годы, броситься в марте с моста, чтобы спасти ребенка, который умел плавать. Только она могла выкинуть такое. В этом она вся. Действительно смешно.

– Бруно говорит: пауки появились на сто миллионов лет раньше мух, – сказала Аделаида.

– М-м-м.

– Чем же они тогда питались?

Денби уже спал, ему снилась Гвен.

Глава III

Найджел сидел, скрестив ноги, на полу у дверей спальни хозяина и слышал все, о чем говорили Аделаида и Денби. Он ловко, бесшумно поднялся на скрещенных ногах. Из спальни доносился теперь только храп. Найджел скользнул вверх по лестнице в свою комнату и запер дверь.

В комнате темно. Дверь закрыта, толстые, как звериная шкура, шторы плотно задернуты. Где-то глубоко

Вы читаете Сон Бруно
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×