Берфитт глянул на операционное поле.

– А быстро у них все заживает…

– Видимо, потому, – сказала мисс Кальдер, – что психика не препятствует выздоровлению. Работает одна физиология. Мы сами, к сожалению, без психики никак обойтись не можем.

– Очень хорошо, – сказал Берфитт. – А где эта… эта девушка? Мисс Кальдер, кажется?

Урбс огляделся. Ее не было.

– Отдыхает, наверное. Только что была – привела этого. Конечно, она устала за дорогу – женщина все же.

– Надо найти. Отдохнет потом. Кто же без нее приведет второго и прочих?

– Найдем. – Урбс снова огляделся. – Операционная сестра на месте. Из этой клиники. Вы забыли, сэр, что мы уже не в Приюте…

Берфитт усмехнулся. Кивнул.

– Начали, – сказал он и сделал разрез. Отогнул кожу.

– Электрофорез…

Подошел санитар.

– Доктор Юровиц спрашивает – когда он сможет начинать. Его больной готов.

– Нужные ткани он получит… минут через двадцать.

Берфитт проговорил это, не прерывая работы.

– И ребра, глядите, почти срослись. А много ли времени прошло?..

– Видите, – сказал Милов, – где они перевозили груз?..

На экране Берфитт только что извлек из грудной полости оперируемого пластиковый пакет. Передал Урбсу. Велел:

– Отмойте. Только осторожно, иначе… Да, что нам тут нужно? Левая почка, а еще что?

– Больше ничего, – сказал Урбс.

– Хорошо. Шьем торакс и переходим к почке. Как он там?

– Давление, пульс – нормальны. В остальном…

– Какое же у него может быть остальное? – усмехнулся Берфитт.

Мисс Кальдер спокойно вышла из подъезда клиники. Никто не следил за ней, никто не удерживал: у всех и без того хватало забот.

Выйдя на улицу, она остановила первую же проезжавшую машину. Села. И сказала водителю:

– На Большую Ордынку.

Водитель знал, что на этой улице помещаются посольства и Бахрейна, и Гвинеи-Бисау, и Ксении, и Мавритании, и Киргизстана, и Раинды… Но на всякий случай уточнил:

– Посольство Израиля?

Она кивнула.

– Уезжаете?

– Уезжаю.

– Туда, в Израиль?

– Не знаю, – ответила мисс Кальдер задумчиво. – Скажут.

– Теперь вы поняли, Докинг? – сказал Милов. – Ветеран у них – это и контейнер для постороннего груза, и живое хранилище тканей для трансплантаций. Вот вам, Докинг, и решение вашей проблемы с контрабандой тканей. Допустим, транспортируют какие-нибудь, ананасы в деревянных ящичках для фруктов, а поскольку ели или осины там не растут, ящички сколачивают из дощечек красного дерева. Все законно. И никто не виноват, если досочки эти потом тоже идут в работу – попадают к мастерам… Хорошо придумано, а? Так они уже не раз проводили вас за нос, пока вы думали, что контрабанду удалось пресечь, потому что не находили привычных контейнеров. Но ткани-то продолжали поступать в клиники, не так ли?

Докинг кивнул.

– Это и ставило нас в тупик. Мы понимали, что они что-то придумали. Но сообразить, что именно, не могли. Я вам очень благодарен, Милф. Но скажите: а вы сами – что вы искали и что нашли?

– Мы? – сказал Милов удивленно. – Разве я что-то искал? Вы просто попросили помочь вам – мы и помогли.

– Да перестаньте, Милф. Мы же только что видели, как они достали из этого пациента что-то… какой-то пакет. Что там, по-вашему, было?

– Я полагаю, – сказал Милов задумчиво, – что это было какое-то средство от моли. Вы не согласны?

– Секреты, секреты, – сказал Докинг. – У вас, русских вечно секреты.

– Да ну, – сказал Милов. – Какие секреты? Завтра вы прочтете об этом во всех газетах. И тем самым для них закроется одна тема, которую они обсасывали целую неделю. Да нет, больше! Да о чем мы. Поговорим лучше о ваших успехах: вы все-таки раскрыли их уловку.

Вы читаете Приют ветеранов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×