– Я ведь тоже добрый, Морж! Налей-ка еще по одной.

– Ты убил его, потому что он гадил в твоем подъезде.

– Вовсе нет! И я не убивал его. Это его жена, – Плотник вздохнул: – Замечательная женщина!

– Нет, это ты! Ты ведь подсунул ей эти... это... ну то, что выворачивает мозги. Ты сделал из нее зомби!

– Это он делал из нее зомби, а я ее освободил, – Плотник опрокинул в себя стопку и стукнул ею по столу: – И нечего было гадить в моем подъезде!

Кожа

Любовь.

Она знает об этом все.

Историю, теорию, практику. Правила и исключения.

Все ходы и выходы, все потайные норы.

Или нет?

Конечно, да!

Любовь – это ее работа. Нет, не правильное слово. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ.

Глубокая затяжка. Она чуть щурит глаза, выпуская дым. Черная прядь упала на лицо. Безымянным пальцем убирает ее за ухо, – средний и указательный зажимают сигарету.

– Я бросил курить.

Это Он.

– Хочешь, я тоже брошу?

Молчание. Наконец:

– Нет. Я не хочу изменять тебя.

Она давится смехом и сигаретным дымом.

Не хочет изменять ее! Три тысячи лет не изменили ее ни на йоту! Два дня с Ним заставили забыть, кто она есть.

– Мне пора.

Он встает, собирает разбросанную одежду. Она рассматривает Его тело. Такое же, как у всех них. У миллиона до Него. И не такое. Может все дело в запахе?

– Останься.

Она откидывает простыню и выгибается на постели. Брошенный в пепельнице окурок, исходит дымком.

Он закрывает глаза и стонет сквозь сжатые зубы:

– Не делай так, пожалуйста!

– Я красива?

– Дурацкий вопрос.

– Я только такие и задаю.

Он стоит молча, сжимая в руках одежду и зажмурившись. Потом, все также не открывая глаз:

– Ты – очаровательна. От слова 'чары'.

Он пытается одеться вслепую. Она встряхивает блестящими черными волосами, прикрывает простыней маленькую грудь.

– Эрик, я люблю тебя.

Он перестает прыгать на одной ноге и опускается в кресло, как есть – наполовину натянув брюки.

– Я – тоже, – глубокий вздох: – Я тоже люблю тебя.

Глаза в глаза.

– Я буду твоей. Ты будешь моим?

Долгое молчание.

– Не могу...

Слезы. Она видит в его глазах свои слезы. Ее глаза сухи.

– Моя жена... Не могу!

Она плотнее заматывается в простыню, снова закуривает:

– Трус...

Ее голос тих и задумчив.

– Три тысячи лет. Миллионы мужчин. Я! ПОЛЮБИЛА! ТРУСА!

Запрокинув голову, Она начинает смеяться.

Горечь этого смеха разъедает стены. Ему кажется, что они стали зыбкими и вот-вот растают как марево. Он захлопывает дверь и несется вниз по лестнице, но Ее хохот гремит даже в машине, перекрывая мощность магнитолы.

Алло?

Он – трус!

Молчание. Потом:

Он – слаб. Но это не вина его, это – беда его.

Он – дерьмо! И не стоит даже клочка моей шерсти!

Пауза. Потом утвердительно:

Но ты готова снять кожу ради него.

Да. Книга у тебя?

Много книг. Есть очень интересные экземпляры.

Ты знаешь, о какой я.

Зов предков, а?

Буду через пять минут.

Четыре ноги быстрее двух.

Ольга смотрела на красную дверь. Там, где должен быть номер – черный иероглиф. Девушка вытащила клочок бумажки с адресом – все правильно, Великая и Могучая Рэй, Повелительница Зелий, живет за этой дверью.

'А я-то что здесь делаю?'

Ольга еще раз посмотрела на иероглиф, подняла руку, чтобы постучать, но, вздрогнув, остановилась. Смяла бумажку с адресом, резко развернулась и сделала шаг прочь. В ту же секунду дверь отворилась.

– Если любишь его – заходи.

Голос звучал из глубины квартиры, но казалось, шепнул ей на ухо.

Ольга разулась у порога, как ее предупреждали, огляделась. Тончайшие ткани свисали с потолка. Все – ярко-красные. Великое множество самых разных светильников, но, – удивительно, – они совсем не разгоняли полумрак. А полумрак источал запах трав – свежий и терпкий.

В дальней комнате на циновке сидела японка в традиционном образе: кимоно (ярко-красное), выбеленное лицо, высокая прическа, ярче, чем кимоно – губы. Ольга опустилась на подушку, напротив нее.

Она с интересом рассматривала вошедшую. Светло-русые волосы, серые глаза, большая грудь. Ольга Парфенова. Его жена.

Ради этой женщины полгода назад Она стала 'Рэй – Повелительницей зелий'. Полгода древнего Искусства, полгода терпеливого ожидания. Тысячи приворотных средств, сотни эликсиров молодости, неисчислимое количество афродизиаков и ровно 101 зелье мужской силы. Она принимала людей, Она помогала всем. Она ждала эту женщину.

И сейчас Ей не нужно слушать сбивчивую речь пришедшей. Она знала, что той нужно. Она знала больше.

Красивыми отточенными движениями Она готовит зелье. Беспокоится (совсем чуть-чуть)

Вы читаете Город Эйч
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×