увеличением ставок.

24

Девочки Варгаса – эротические плакаты Альберто Варгаса (1896–1982), американского художника перуанского происхождения, иллюстратора «Плейбоя».

25

Группа старейших привилегированных частных колледжей и университетов на северо-востоке США. По английской традиции стены университетов – членов Лиги увиты плющом.

26

WNET – нью-йоркская некоммерческая телекомпания, занимается производством учебных программ для общественного телевидения, финансируется Фондом Форда.

27

Быстро! (um.)

28

Не понимаю (um.).

29

Отче наш, сущий на небесах… (лат.)

30

Тысяча (um).

31

Да святится имя Твое (лат.).

32

Да приидет Царствие Твое (лат.).

33

Да будет воля Твоя и на земле, как на небе (лат).

34

Хлеб наш насущный дай нам днесь (лат.).

35

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим (лат).

36

И не введи нас в искушение (лат.).

37

Но избавь нас от лукавого (лат).

38

Сильвия Плат (1932–1963) – американская поэтесса и романистка, автор, помимо прочего, автобиографического романа «Под стеклянным колпаком» – истории тяжелой депрессии и душевного слома. После разрыва с мужем, английским поэтом Тедом Хьюзом, Сильвия Плат, до этого уже дважды предпринимавшая попытки самоубийства, покончила с собой, отравившись газом на собственной кухне.

39

Салат по-ниццки; в него, как правило, входят оливки, анчоусы, томаты, яйца и зеленая фасоль.

40

Ральф Эллисон (1913–1994) – афроамериканский ученый, критик и писатель; самая известная работа – роман «Невидимка», за который Эллисон получил Национальную книжную премию (1953).

41

Джейн Гудолл (р. 1934) – британский этолог и писатель, изучает поведение шимпанзе.

42

Дело Дрейфуса (1894–1906) – процесс по делу о шпионаже и государственной измене, в которых обвинялся офицер французского генерального штаба капитан Альфред Дрейфус (1859–1935), еврей по происхождению. Противники Дрейфуса, стремившиеся обвинить его в государственной измене, в публичных выступлениях нередко использовали антисемитскую риторику. Процесс сыграл огромную роль в общественной жизни Франции того периода.

43

Кол Нидрей («Все обеты») – молитва о разрешении от клятв и обетов, которая читается перед еврейским праздником Йом Кипур (День искупления).

44

Раввинский талмудический суд.

45

Группа для богослужения, состоящая как минимум из десяти евреев старше тринадцати лет.

46

Энн Грей Харви Секстон (1928–1974) – американская поэтесса, подруга Сильвии Плат. Из-за хронической бессонницы попала в тяжелую медикаментозную зависимость, фактически превратилась в наркоманку. Несколько раз пыталась покончить с собой, в конце концов отравилась в гараже выхлопными газами.

47

Роковая женщина (фр.).

48

Буря и натиск (нем.).

49

Речь Авраама Линкольна по поводу открытия национального кладбища в Геттисберге (Пенсильвания) 19 ноября 1863 г. После решающей битвы под Геттисбергом в июле 1863-го наступил перелом в Гражданской войне Севера и Юга.

50

Настольная игра: игроки по очереди бросают кубик и передвигают свои фишки на указанное кубиком количество клеток. Если фишка попадает на клетку с головой змеи, она съезжает по змее вниз и оказывается на метке с хвостом змеи. Если фишка оказывается на клетке, где начинается лестница, она передвигается вверх, на клетку, где лестница кончается.

51

У индейцев племени чиппева из штата Онтарио существует легенда о всемирном потопе: «В начале времен был великий снег. Маленькая мышка прогрызла дырочку в кожаной сумке, в которой хранился жар солнца, и жар пролился на землю и растопил в одно мгновение весь снег».

52

Шотландский клан Камерон, чьей родовой территорией считался Лохиэль и Северный Аргайль, отличался свирепостью своих воинов; их боевой клич представлял собой обещание скормить плоть врагов своим псам.

53

Жена американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджералда (1896–1940) Зельда Фииджералд (Зельда Сэйр, 1900–1948) в 1930 г. с диагнозом «шизофрения» была помещена в психиатрическую лечебницу, где и провела всю оставшуюся жизнь.

54

Роберт Бёртон (1577–1640) – английский священнослужитель, писатель и ученый.

55

Пер. А. Франковского.

56

Сэмюэль Джонсон (1709–1784) – английский писатель, критик,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×