когда они с Бэйли наконец решатся соединить свои судьбы, ведь они просто созданы друг для друга, и лучшей пары быть не может, и что это изумительно. Но вот же она спросила у Мелани, когда они планируют пожениться, и все окружающие разом замолчали, прямо-таки обратившись в слух. Мелани взглянула на Бэйли, ожидая поддержки. Он подошел к ней.

— В следующую субботу.

— В следующую субботу! Невозможно, мы же не успеем подготовиться, — в ужасе проговорила Мэрибет, мать Мелани.

— Мам, мы не хотим шумного торжества. Просто скромная регистрация.

— Посмотрим. Но сейчас у нас есть пирог и всякие другие вкусные вещи. Давайте веселиться.

Бэйли был подавлен. Конечно, он мог предвидеть, что им с Мелани не дадут тихо и мирно пожениться у мирового судьи, как они планировали. Их матери вовсю обсуждали детали церемонии. Бэйли поискал глазами Мелани. Она стояла, окруженная женской половиной собравшихся, и ее лицо было таким красным, что даже веснушки пропали.

Понятно, она испытывает те же чувства.

Оба они упустили, что им придется лгать родным и друзьям. А у лжи такой противный привкус. Но было и еще кое-что — Фокс-Сити жил по моральным ориентирам пятидесятых годов. И если бы горожане вдруг обнаружили, что учительница их детей вовлечена в заговор, что она решила выйти замуж с единственной целью — забеременеть, ее бы просто изгнали из города.

— Бэйли, сынок, как я счастлив, — Рыжий Уотерс, излучая радость, потрепал Бэйли по спине. — Лучшего мужа для Мелани не найти.

— Я очень люблю ее, — ответил Бэйли. И он не солгал. Он очень любил ее, но не в романтическом смысле.

Они еще побеседовали с Рыжим, пока тот не отправился к столу за следующим куском пирога, а Бэйли решил подышать воздухом. Он пошел к качелям, висевшим в дальнем углу веранды, и чуть не подпрыгнул от удивления, увидев на качелях Мелли.

— Тоже сбежала? — спросил он, усаживаясь рядом.

— Им всем так хорошо... Они и не заметят, что меня там нет.

— Я рассуждал так же.

Некоторое время они сидели молча. Тишину нарушали только голоса и смех, доносящиеся из дома, да писк насекомых. Бэйли унюхал какой-то мягкий приятный аромат и теперь вертел головой, стараясь понять, откуда он исходит. Лилии уже отцвели, а для роз и жимолости было еще рано.

— Ну и чертовщина, — наконец сказал он.

— Да, я чувствую себя жутко виноватой, — откликнулась Мелани.

Она шевельнулась, и до него донеслась новая легкая волна чудесного запаха.

Это Мелани так чудесно пахнет? Всегда так было?

Неожиданно для себя Бэйли разволновался. Он встал и прошелся по веранде, вглядываясь во мрак.

— Похоже, наши мамы задумали большое свадебное торжество.

Она подошла к нему и, встав рядом с ним, тоже уставилась в темноту.

— Думаю, мама считала, что у меня безнадежный случай и я на всю жизнь останусь старой девой.

— Смешно, тебе же нет и тридцати. Многие выходят замуж значительно позже.

— Не в этом городе. В Фокс-Сити маленьких девочек воспитывают так, чтобы они понимали — в жизни есть только две вещи, к которым стоит стремиться: корона «Мисс Лучшая Молочница» и обручальное кольцо.

Бэйли понимал — Мелани права. Маленькие городки сохраняли свои старомодные ценности, особенно в отношении брака и репутации женщин.

— А почему ты никогда не участвовала в конкурсе «Мисс Лучшая Молочница»?

— Бэйли, ты о чем? Я с детства была реалисткой. Костлявая, рыжая, веснушчатая девочка не слишком подходит для конкурса красоты.

Он не успел ответить — из гостиной выглянула его мать.

— Вот вы где прячетесь. Пойдемте, у меня для вас подарок.

Испуганно переглянувшись, Бэйли и Мелани пошли за ней.

— Внимание, все сюда! — Луэлла постучала рукой по столу.

— Ради бога, осторожней, Лу, ведь ты разнесешь стол, — воскликнул Генри.

Бэйли поморщился. Хоть бы раз его родители не старались уколоть друг друга. Он ненавидел их постоянные перебранки и не мог понять, как они выдержали столько времени вместе.

Отношения между родителями в основном и вызывали у Бэйли боязнь брака, ужас перед семейной жизнью. Эти страхи отступили, когда он встретил красавицу Стефани, но она умудрилась разрушить все надежды на любовь и счастье, которые тогда у него вдруг возникли. И теперь слово «брак» ассоциировалось у Бэйли только с вечными перебранками его родителей и с предательством Стефани. Брачное свидетельство, думал он, это как наручники, сковывающие двух неподходящих друг другу людей, обрекая их на взаимные упреки и бесконечные перебранки.

— Генри, дай мою сумку, — сказала Луэлла, возвращая Бэйли к действительности. Она достала из своей большой сумки сумочку поменьше, а из нее — маленькую коробочку. — Бэйли и Мелани, — торжественно произнесла она, вынимая из коробочки золотое кольцо в форме сердца с рубином в центре, — Генри подарил мне его, когда предложил выйти за него замуж. Знаю, это не бриллиант. Тогда у него не было денег. Бриллиант он смог себе позволить только через десять лет после нашей свадьбы.

— Должен был годами работать сверхурочно, чтобы купить ей большой бриллиант, а то как же еще заставить ее замолчать, — прокомментировал Генри.

Вокруг засмеялись.

— Во всяком случае, — продолжала Луэлла, не позволяя сбить себя, — у меня с этим кольцом связано много сентиментальных воспоминаний. Я ни за что не подарила бы его той женщине, которую Бэйли привез из колледжа. Большей радости, чем видеть его на пальце Мелани, я себе представить не могу.

Она передала кольцо Бэйли.

— Спасибо, мам, — он поцеловал Луэллу в щеку.

— Ну, не стой как столб, надень его своей невесте.

Бэйли повернулся к Мелани — он никогда не видел ее в такой растерянности. Взяв ее левую руку, он впервые заметил, какие у Мелани тонкие пальцы и что ногти покрыты розовым перламутровым лаком. Ее ладонь чуть дрожала и была очень холодной. Он надел кольцо и отпустил ее руку.

— Поцелуйтесь! — крикнул кто-то из гостей.

Остальные подхватили:

— Целуйтесь!

— Целуйтесь!

Бэйли покраснел и взглянул на Мелани. Ее щеки пылали. Бэйли наклонился и легко коснулся ее губ. Это был обычный дружеский поцелуй, он тысячи раз так делал.

— Я так бабушку целую, — насмешливо прокричал какой-то мужчина.

— Бэйли, мальчик, ну поцелуй ее как следует! Бэйли, не позорься! — раздавалось вокруг.

Бэйли решил, что спасти их с Мелани может только юмор. Изображая сцену из немого фильма, он состроил зверское выражение лица, обнял ее, наклонил назад и закрыл поцелуем ее рот. Все это сопровождалось восторженными криками гостей. Но Бэйли потрясло то, что Мелани ответила на его поцелуй. Она просто вошла в образ, изображая любовь для толпы, подумал мужчина. Но и ему понравилось целовать ее, и не просто понравилось — на него внезапно нахлынула волна желания. Он быстро закончил поцелуй, отвернулся от нее, показательно раскланялся... и с облегчением вздохнул, когда удовлетворенный народ отправился доедать пирог. Остаток вечера Бэйли внушал самому себе, что никакого невероятного удовольствия от поцелуя он не ощутил, просто повышенное внимание толпы придало произошедшему необычную остроту. Он был невероятно счастлив, когда гости разошлись.

Мелани помогала родителям наводить порядок, Бэйли собирал стаканы и бумажные тарелки. Взглянув, как она вытирает стол в том месте, куда пришелся удар кулака Луэллы, он сказал:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×