– Не посмотрел. Не подумал даже. Я не такой нежный, как ты.

– Не могут ли они восстановить?

– Гм. Чего доброго… Пойдем, посмотрим.

Они вернулись в комнату, где происходило сражение. Обломки остывали. Людей не было – ни живых, ни мертвых.

– Сбежали, – пробормотал Питек с досадой.

– Сбежали… Может быть, и не так. Может, они и не людьми были, а всего лишь частью машины. Кончилась она – и они стали не нужны… Предоставим их их судьбе.

– Будь по-твоему. Значит, отпустил ты его… Зря. Он еще там дров наломает. Давай-ка поспешим к нашим, твое преподобие. Где тут искать канал?

– Наверное, как и у нас – наверху.

Они поднялись по лестнице, без труда отыскали помещение, где начинался канал.

– Лети, – сказал иеромонах. – Где встретимся?

– Там, где самая драка, – ответил Питек уверенно.

2

Улица была засыпана битым кирпичом, бетонными глыбами, обломками мебели, осколками домашней утвари; видимо, поблизости разорвалась боеголовка ракеты.

Земля под ногами слегка подрагивала, хотя новые взрывы не тревожили больше этот район; артиллерийский обстрел кончился, и на окраинах города шли бои.

– Тут недолго заблудиться, – сказал Хен Гот, помогая Лезе преодолеть очередную кучу мусора.

– По-моему, мы уже, – откликнулась она, потирая ушибленное колено.

– Интересно: всего три дома разбиты, а как все изменилось. И люди куда-то девались. Но я уверен – мы идем правильно. Музей где-то недалеко. Постой. Вот здесь начинался тот переулок…

– На такую гору мне не взобраться, Хен.

– Да и я тоже не такой уж скалолаз. Попробуем в обход: пройдем дальше, и там – дворами.

– Если только сохранились дворы. Хен, а может, отложим этот твой музей до другого раза? Мне хотелось бы отдохнуть, да и поесть не мешает.

– И отдохнешь, и поешь – но чуть позже. А в музей нужно попасть сейчас. Ты просто не очень ясно понимаешь, о чем речь. Если нам удастся первыми в мире попасть в то подземелье… Тут пахнет открытием вселенского масштаба! Ты что же – хочешь упустить такую возможность?

– Я не очень гонюсь за славой, Хен. Хочу тишины и покоя. И не только для себя одной.

– Я понимаю, понимаю, – откликнулся он таким тоном, каким говорят с детьми. – Конечно, у тебя есть на это все права. Но разве я против? Мы только заглянем в музей ненадолго…

– Думаешь, там сейчас кто-нибудь есть?

– Надеюсь, что нет… Ну-ка, давай свернем сюда.

– Не понимаю. Если там никого не окажется – что же ты станешь делать?

– Заберусь в хранилище и просто-напросто возьму то, то мне нужно. Если бы все было, как обычно, мне пришлось бы неделю выпрашивать разрешения познакомиться с этими материалами. В музее засели жуткие консерваторы и формалисты. А так – я просто отберу то, что мне нужно.

– То есть украдешь?

– Ну зачем же так… Просто позаимствую – на некоторое время. А потом возвращу в целости и сохранности… Но мы слишком медленно идем!

– Быстрее я не могу. Ушибла ногу.

– Хочешь, я понесу тебя?

– Не хочу. Только не беги так.

– Хорошо, хорошо… Вот в эту подворотню.

Они бродили по городу уже давно – с того самого времени, когда вырвались из Жилища Власти. Хен Гот, едва оказавшись на свободе, решил прежде всего посетить музей, а об укрытии и прочих бытовых деталях думать лишь потом. В нормальное время они доехали бы до музея за час; теперь же городской транспорт бездействовал – во всей столице не было энергии. Пришлось добираться пешком, и даже не самым кратким маршрутом: многие улицы стали совершенно непроходимыми, в других местах, особенно во втором и третьем городских циклах, порой приходилось менять направление, чтобы уклониться от встречи с попадавшимися тут и там небольшими группами людей, преимущественно молодых и, кажется, вооруженных. Мародеры, – назвал их Хен Гот, знавший о городской жизни куда больше, чем Леза. И действительно, многие магазины, мимо которых им приходилось пробираться, были дочиста ограблены – силы охраны порядка, надо полагать, были сконцентрированы в центре города, а может быть, наоборот, отправились на самые окраины столицы – воевать. Так что за все эти часы Хену и Лезе удалось разжиться лишь одной булкой, кем-то не замеченной в пустой булочной, и в другом месте – банкой консервированных осьминогов, которых Леза не любила, так что почти вся банка досталась историку.

И вот, они оказались где-то поблизости от цели.

– Хен, я просто не могу дальше идти. Нога пухнет…

– Дай-ка, я посмотрю.

– Ну, ну! Не так высоко! Колено…

– М-да, действительно. – Мгновение подумав, Хен Гот опустился на колени. – Ну-ка, садись мне на плечи.

– Хен! Ну что ты! Это просто смешно – как будто мы дети.

– Никто все равно не видит. Быстро, быстро. А то, чего доброго, стемнеет – тогда придется заночевать здесь.

– Нет, ни в коем случае! Хорошо, если ты хочешь…

Она уселась ему на плечи. Хен Гот разогнулся с заметным усилием.

– Я тяжелая, да? Что делать – нас ведь двое…

– Вы и вдвоем ничего не весите, – откликнулся он, перевел дыхание. – Во всяком случае, по ровному месту я могу вас нести далеко-далеко.

Неизвестно, насколько его хватило бы, но, к счастью, далеко идти не пришлось. Они вышли на почти полностью уцелевшую улицу, и Хен Гот, пройдя еще метров пятьдесят, остановился.

– Ну, хвала Рыбе – кажется, пришли.

– Музей? Где он?

Историк кивнул на дом этажей в пятнадцать-шестнадцать.

– Вот он. Можешь спешиться. Осторожно, береги ногу.

Леза съехала по его спине, остановилась перед тем, как нащупать здоровой ногой тротуар. Осторожно встала на здоровую ногу, совсем не опираясь на ушибленную.

– Хорошо бы компресс, – пробормотал историк, повернувшись к ней. – Ничего, придем домой – там я тебя вылечу.

– О чьем доме ты говоришь?

– О моем, понятно.

– По-моему, я еще не соглашалась на это.

– Хорошо, у нас хватит времени обсудить, пока будем выбираться отсюда. Перед нами сейчас другая проблема, под названием – двенадцатый этаж. Именно туда нам нужно попасть.

– Так высоко? Лифт, я надеюсь, работает?

– Какой лифт – город без энергии… Нет, сейчас можно передвигаться только пешком.

– Я не смогу, Хен. Да и тебе меня не донести так высоко.

– Донести-то я донесу… – проговорил он без особой решимости в голосе. – Но, конечно, не бегом. Да и – мало ли с кем там можно встретиться, так что руки должны быть свободными.

– Хен! Ты хочешь бросить меня здесь?

– Бросить тебя разумнее всего было еще в Жилище Власти. И если я не сделал этого там, то тут и подавно не собираюсь. Но и наверх тебе тащиться действительно незачем. Сделаем так: войдем в здание, и я тебя где-нибудь укрою – где понадежнее. А наверх отправлюсь один.

– Мне будет страшно…

– Ничего, мне вот всю жизнь страшно – и все-таки существую как-то…

Опираясь на историка, Леза кое-как доковыляла до подъезда. Хен Гот подергал дверь.

Вы читаете Властелин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×