31

В качестве эпиграфов здесь и далее использованы отрывки из «Повести о взятии Царьграда турками в 1453 году».

32

Пядь — 17–20 см.

33

Местич (бел.) — житель города. Происходит от старинного слова «место», обозначающего крупный населенный пункт. Отсюда же слово «местечко» — небольшой населенный пункт.

34

Вильня (бел.) — современный Вильнюс. Культурный, экономический и политический центр Великого княжества Литовского. Не утратил своего значения после присоединения земель ВКЛ к Российской империи в 1771–1795 годах.

35

3лой — эвфемизм, обозначающий дьявола. Употреблялся на территории Белой Руси (Витебская и Могилевская губернии Российской империи).

36

Менск — старое название города Минска, нынешней столицы Республики Беларусь.

37

Лидзейка — легендарный герой. Считается, что он присоветовал князю Витовту построить город Вильно (Вильнюс), за что и получил прозвище «Родивший Вильно». Позже прозвище переросло в фамилию Радзивилл.

38

Искровый излучатель, тип рации, в 1927 году запрещены к активной передаче и оставлены только для сигнала SOS, так как препятствовали эффективному использованию радиочастот.

39

Рыбацкий поселок на западном побережье Шотландии.

40

Городок в Девоншире, ныне часть Плимута. С 1691 года — база королевского флота. В настоящий момент — крупнейшая.

41

Чарльз Лайтоллер — моряк пассажирского флота, бывший второй помощник на «Титанике», в 1940 году как капитан и владелец яхты «Посошок» участвовал в эвакуации из Дюнкерка.

42

Так часто называли Первую мировую.

43

Остров на юго-западной оконечности Ирландии. Терминал трансатлантического телеграфного кабеля.

44

Операция союзников 1915 года — попытка высадиться на Галлиполийском полуострове и захватить Константинополь. Кратко описывается словом «катастрофа».

45

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×