'Вы спали вместе в том гробу?'
'Нет! Наши отношения были абсолютно платоническими. Я нашел старую картонную коробку, чтобы она могла спать в ней. Защищаться от света.'
'Я думала, вампиры должны быть бессмертными. Так что же с ней произошло?'
'Не знаю. Я проснулся от того, что она кричала. Кимберли каталась по полу, сказала, что у нее болит живот. Даже несмотря на то, что было еще светло, я вышел, чтобы добыть ей немного 'Пепто-Бисмола'. Когда примерно через час я вернулся, возле церкви стоял припаркованный полицейский автомобиль.' Его голова опустилась. 'Я не знал, что она умерла.'
'Как насчет того, чтобы рассказать нам, что произошло на самом деле?' — сказала Джейн.
'Я уже рассказал.'
Джейн наклонилась ближе, ее глаза уставились на мальчика. 'Вот, как мне кажется, это произошло. Ты хотел секса. Или, может, хотел попробовать ее кровь на вкус. Или, возможно, что-то стукнуло тебе в голову, и ты напал на нее. И она начала кричать.'
'Нет, это не так…'
'Она не замолкала, поэтому ты схватил ее за горло, просто чтобы успокоить. Она продолжала кричать, и ты нажал сильнее. И сильнее. И вдруг она замолчала.' Джейн остановилась и тихо проговорила: 'Это был несчастный случай, не так ли? Разве не так это произошло?'
'Вы никогда не заставите меня сказать это, потому что это
В дверь постучали, и детектив Даррен Кроу просунул голову в комнату. 'Эй, Риццоли, только что приехал отец девушки. Я оставлю его ждать тебя в…'
Мужчина позади Кроу внезапно оттолкнул его и влетел в комнату, он застыл, смотря на Лукаса Генри. 'Ты, уродец', — произнес он. И бросился на мальчика.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
'Если кто-то убьет
Отец Кимберли Рейнер был могучим человеком, и понадобились силы всех трех детективов, чтобы оттащить его от мальчика, который сейчас, скрючившись, сидел в углу.
'Мистер Рейнер, еще не доказано, что мальчик сделал это', — примирительно сказала Джейн.
'Взгляните на него!' — воскликнул Рейнер, не сводя глаз с Лукаса. 'Конечно, он сделал это!'
Джейн повернулась к Фросту. 'Не мог бы ты вывести отсюда Лукаса? Пусть он подождет в другой комнате.'
'Мне надо было избить тебя до полусмерти еще несколько месяцев назад', — не успокаивался Рейнер. 'Тогда, когда ты принюхивался к ней. Возможно, тогда она все еще была бы жива.'
'Вы были причиной, по которой она сбежала', — Лукас направил ему ответную колкость. 'Сбежала от Вас.'
'О, я еще несколько месяцев назад заметил, что ты больной…'
'Я был ее единственным другом!'
'Она ненавидела тебя' — орал Лукас, пока Фрост тащил его к двери. 'Ее мама тебя тоже ненавидела!'
Джейн взглянула в лицо Рейнера и подумала:
'Ну,
Джейн уставилась на зияющую дыру, выставляющую напоказ верхнюю часть ее бюстгалтера. Кипя от ярости, она схватила со стула пиджак, который туда повесила до всей этой катавасии. Пока женщина застегивала его, то заметила ухмылку Кроу, пока тот демонстративно отворачивался.
'У тебя проблемы', — процедила она Рейнеру сквозь зубы.
'Я здесь потерпевший, и вы еще и нацепили
'Мы еще не доказали его вину.'
'Ради Бога, он же считает себя вампиром.'
'Это совсем не означает, что он ее убил.'
Рейнер тяжело вздохнул. 'Слушайте, мне жаль, что я порвал Вашу блузку. Вы можете снять эти наручники?'
Джейн и Кроу переглянулись. Она подумала о головной боли с оформлением задержания мужчины. О том, что скажет в суде.
Со вздохом она расстегнула наручники.
'Что насчет
'Это нам решать.'
Он уставился на нее. 'Это мы еще посмотрим.'
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
'Выглядит как классический случай
Конечно, у Мауры
'Какая жалость', — заметила Маура. 'Похоже на шелковый шантунг.'
'Я купила ее на распродаже.'
'Еще жальче.' Маура развернулась в сторону кухни Джейн. 'Я принесла для нас китайской еды. Разложить по тарелкам?'
'А чем тебя не устраивает есть из коробок?'
'Джейн. Ну в самом деле.' Маура открыла шкаф и вытащила посуду.
'Итак, расскажи мне об этой двойной навязчивой идее.'
'Это заблуждение, которое разделяют два человека', — пояснила Маура. 'В данном случае, заблуждение в том, что они вампиры. И, похоже на то, что они довели это до крайности. Избегали дневного света. Спали в гробу.'
'В который Лукас Генри, скорее всего, и вернется, потому что у нас недостаточно улик, чтобы задержать его.' Джейн покачала головой. 'Мальчишка клянется, что они жили, питаясь только кровью и водой. Разве такое возможно?'
Маура обдумывала это, пока раскладывала по тарелкам курицу Кунг-Пао и поджаренные в масле побеги гороха. 'В крови содержится огромное количество железа, но в ней недостаточно витаминов. А так как в литре крови содержится семьсот калорий, им пришлось бы пить по три литра в день.' Она поставила тарелку перед Джейн. 'Приятного аппетита.'
'Знаешь, мне