На него лился свет, отличный от сияния множества свечей. Декард разглядел, что затейливо украшенный антикварный стол придвинут ближе, встав между колоннами, обозначавшими альков. Толстые кабели змеями бежали к стене от видеомонитора с большим экраном. На Декарде была сфокусирована камера с дистанционным управлением; у объектива мигал красный огонек. На экране монитора сияло изображение Сары с расчесанными, уложенными волосами и тонкой усмешкой на губах, наблюдающей за происходящим перед камерой.

Декард ничего не сказал. Но медленно, осторожно отвел пистолет от спящей на кровати женщины. Та, другая…

— Я подозревала нечто в этом роде, — снова донесся из громкоговорителя голос Сары. — Потому и решила, что лучше проявить осторожность. Ты совсем недавно прошел через трудное испытание. Такое любого может сделать… непредсказуемым.

— Ты привезла ее сюда. — Очевидная констатация факта. — Ты отправила кого-то на север чтобы ее доставили сюда. — Он посмотрел на спящую женщину. На Рейчел, спящую… и умирающую. — Зря ты извлекла ее из транспортного модуля.

Последний раз, когда Декард видел Рейчел, она была под прозрачной крышкой гроба. Там промежуток времени между двумя вдохами измерялся часами; здесь он видел, как пульсация на нежной шее отсчитывает секунды, минуты.

Декард обратил полный ярости взгляд на экран монитора, на зеркальное отражение Рейчел.

— Не так много времени ей осталось.

— Время — понятие относительное, — улыбнулась Сара. — Полагаю, у нее больше времени, чем было бы у меня, окажись я настолько глупа, что решила бы лично присутствовать во время нашей беседы. Поэтому, надеюсь, ты простишь мне эту уловку, эту… электронную преграду, разделяющую нас. — Она смотрела на него почти с сожалением. — Мы разошлись, да?

Декард понял, что она издевается. Желание поднять пистолет, прицелиться и пустить пулю в экран было просто непреодолимым. Все что угодно, лишь бы заставить ее замолчать.

— Почему ты сделала это? Зачем доставила ее сюда?

— Чего это ты так рассердился? — Камера наверху монитора повернулась, сфокусировав объектив на спящей на кровати фигуре, затем вернулась к Декарду. — Разве ты не этого хотел? Не хотел снова увидеть ее? Возможно, я решила тебя осчастливить… Знаешь, Декард… большего унижения быть не может. Даже несмотря на то, что она действительно точная моя копия. Все равно это ведь не одно и то же, правда?

Декард некоторое время смотрел на экран.

— А пистолет? Он зачем?

— Я не. знала, что ты сделаешь… но хотела выяснить. Очень важно знать некоторые вещи. — Изображение подняло бровь. — Ты тоже установил кое-что. Ведь так?

— Все, что ты от меня хотела.

— О? Например?

Декард стоял в комнате, освещенной свечами, рядом со спящей на кровати женщиной и образом этой же женщины, созданным фосфоресцирующими точками на светящемся стекле, заключенном в металлический ящик. Словно живая и умирающая каким-то образом поменялись местами. Ему пришлось закрыть глаза, отключившись от всего, и заново собрать свои мысли, чтобы продолжить:

— Шестого репликанта не существует. — Открыв глаза, Декард посмотрел прямо в экран.

— Возможно. — Сара небрежно пожала плечами.

— И никогда не существовало. Это всего лишь выдумка Брайанта, неверно сработавший нейрон. Оговорка, следствие выпитого. Когда Брайант напивался, он и собственный нос найти не мог.

Изображение покачало головой.

— А как же информация, которую он стер из компьютеров полиции? Донесение властей внеземных колоний о побеге?

— Я ничего подобного никогда не видел. Это ты сказала мне об этом. — Декард опустил руку с пистолетом. — И ты солгала. Все очень просто.

— А, — медленно кивнуло изображение Сары. — Если дело в этом… тогда многое становится ясным. Не так ли? Полагаю, слишком поздно — после всего того, что я заставила тебя проделать, — сейчас мне говорить, что я была абсолютно искренней с тобой.

— Ты права. Слишком поздно.

Изображение печально и с сожалением посмотрело на него.

— Тогда не имеет значения, скажу я тебе, что шестой репликант на самом деле существует или нет. Ты не поверишь мне. Ни в этом, ни в чем-то другом.

— Возможно. Но ты можешь попробовать. Например, рассказать о том, зачем ты отправила на поиски шестого репликанта Дейва Холдена.

— Это… это была не моя идея. Я наняла Роя Бейти. Оригинала, человека, не репликанта — по крайней мере, насколько мне известно. По-моему, это он привлек Холдена. Какая разница?

— Согласен. — Декард оглянулся. Рейчел повернулась во сне, но не проснулась. — Особенно теперь, когда Бейти умер. Снова.

— Ну конечно. — Изображение Сары улыбнулось. — Я узнала об этом сразу же. У меня были способы следить за состоянием его здоровья.

— Не сомневаюсь.

После секундной паузы:

— Именно тогда ты все понял?

Декард кивнул:

— Я видел, как он умирал. Это происходило не так, как с тем, другим. Я смотрел ему прямо в глаза. И понял, что он не репликант…человек. Какое это теперь имеет значение?

— A — На лице Сары сформировалась улыбка. — Как ты загадочен… Тогда что же? Я хочу сказать, что же имеет значение?

— В этом-то и вопрос, — произнес Декард. — Зачем ты все это сделала — со мной и остальными? И зачем ты убила Брайанта?

— Да… — Изображение кивнуло, видимо удовлетворенное. — Я знала, что ты догадаешься. Давай взглянем правде в глаза: ты только что совершенно точно описал его. Алкоголик, забывающий все и вся… ненадежный. По крайней мере, для моих нужд. Одно время Брайант был необходим, чтобы наладить ход вещей. А потом он стал… менее чем необходим. Стал помехой. И его пришлось устранить. — Еще одно едва заметное пожатие плечами. — Не потому, что мне доставляет радость заниматься подобными делами. Просто потому, что. он знал меня. И слишком был уязвим.

— Ну хорошо… — кивнул Декард. — Я в общем-то и не оплакиваю его. Теперь ответь на другой вопрос. Зачем тебе потребовалось организовывать заговор с целью уничтожения блейдранеров? Лишь бы убедиться, что никто не в состоянии поймать твоих драгоценных репликантов, когда они вырвутся на свободу?

В глаза Сары вернулось сожаление.

— Ты совсем не хочешь думать… Я же говорила тебе — ты просто не знаешь, как обстоят дела в этом мире. Если бы блейдранеры были устранены, и вышло так, что один таинственный неуловимый репликант модели «Нексус-6» не только ускользнул от них, но и перебил их, вместо того чтобы быть убитым самому, — тогда ООН закрыла бы корпорацию «Тирелл». Там нажали бы маленькую красную кнопочку, ту, что обеспечивает уничтожение наших опасных технологий.

Декард снова кивнул:

— Да, говорила.

— Ты был прав, Декард: я тебе лгала, теперь признаюсь. Я говорила, будто хочу, чтобы ты выследил шестого репликанта и спас корпорацию «Тирелл»… — Изображение на экране монитора подалось вперед, пристальный взгляд цепко схватил Декарда. — Это была ложь. Я хотела, чтобы ты потерпел неудачу. Я хотела, чтобы вы все — и Бейти, и Холден — не только потерпели неудачу, но и перебили друг друга. А что еще могли вы сделать?

Так как шестого репликанта, которого требовалось отыскать, не существовало, вы должны были пойти друг против друга. Были бы уничтожены не только блейдранеры, но и все прочие, способные ловить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×