Тирелл.

В голосе программы послышалось сомнение:

— Действующий счет открыт на имя Элдона Тирелла.

— Старый счет закрыть.

Несколькими секундами позже программа торгов завершила работу и замерла в некоем подобии благодарности. Другой по тону бесплотный голос прочел балансовое заключение, которое для Сары ничего не значило. На уровне наследницы корпорации «Тирелл» деньги превращались в абстрактную силу, подобную гравитации. Никто их не замечал.

Сара шла по кабинету, и никакие голоса к ней больше не обращались. На полу лежали тени от колонн. Даже вечно шепчущиеся голоса внутри нее стали замирать в тишине. Уголки губ Сары удовлетворенно поднялись.

За спальней, этим частным мирком Элдона Тирелла, раскинулись залы приемной и рабочего кабинета. В огромных помещениях, призванных ошеломлять и устрашать, царила пустота. Сара пошире распахнула двойные двери. В воздухе меж высоких колонн висели частички пыли. Навстречу девушке выкатилось жаркое послеобеденное солнце. Какой-то датчик почувствовал присутствие человека и заботливо навесил на окна поляризующие фильтры.

Каблучки стучали здесь значительно громче, напоминая эхо от выстрелов. Для подобного случая Сара оделась так, как требовало от нее незримое присутствие власти и денег. Власть и деньги не теряли силы и требовали к себе уважения, даже если их земная инкарнация более не существовала.

Сара прошла мимо поставленной буквой «Т» стойки, чья перекладина приходилась ей как раз по плечо. Прежде чем Сара повелела запереть все апартаменты, она сделала одно доброе дело. Один из подчиненных покойного напомнил ей о сове, любимой птице ее близорукого дяди. Сова то ли могла умереть от голода, то ли ее батареи могли сесть… Сара так точно этого и не узнала. Теперь сова жила где-то в комплексе, ее кормили, о ней заботились. Когда Сара готовилась вылететь на север, в голову вдруг пришло неясное желание взять сову с собой и отпустить на волю в тех самых заповедных лесах, где скрылась ее будущая жертва. Поразмыслив, она отбросила эту идею. Птица была совершенно не приспособлена — совсем другая программа, — чтобы выжить среди дикой природы. Лесные вороны мигом растерзают ее — живую или искусственную.

Сара уселась за некогда принадлежавшее дяде бюро эпохи Людовика XIV, выполненное Андре- Чарльзом Булэ. Она была еще школьницей, когда Элдон приобрел единственный сохранившийся письменный стол о шести ножках, принадлежавший некогда Гивенчи и лорду Эшбурнхэму. Стол прибыл в контейнере, наполненном древесными щепками вкупе с блестящей черепаховой мозаикой. Для Элдона Тирелла было недостаточно иметь просто некую музейную редкость, ему требовался единственный экземпляр.

Время от времени Сару так и подмывало взять топор и разнести вдребезги это произведение искусства. Пока ей удавалось подавлять в себе этот позыв, хотя, проводя рукой по полированной глади стола, она чувствовала, что желание никуда не пропало.

Хлопнули двери, которые вели в коридор за частными апартаментами. Подняв голову, Сара успела заметить взгляд Андерссона, подозрительный и властный одновременно.

— Я уже бывал здесь, — просто сообщил Декард, оглядываясь по сторонам. — Очень давно.

Сара откинулась на спинку стула:

— Не очень.

— Пожалуй, ты права. — В голосе Декарда не чувствовалось ни особой радости, ни удивления. — Как будто я попал в другой мир. В другую жизнь.

Поднявшись из-за стола, Сара медленно прошла к бару по тебризским коврам кабинета, отныне ставшим ее собственностью.

— Хочешь что-нибудь выпить? Мне доподлинно известно, что ты отдаешь предпочтение напиткам, вкус которых подобен грязи.

— Чем дальше к северу, — ответил Декард, — тем лучше. Впрочем, подойдет любой. Я уже давно перестал быть прихотливым.

Женщина передала ему небольшой бокал и налила такой же себе.

— Твое здоровье.

— Вот уж никак не мог предположить, что оно станет предметом твоей заботы.

Декард выпил залпом, и Сара подумала, что все блейдранеры, которых она только видела, пили абсолютно одинаково, точно пытались. зажечь небольшой огонь внутри.

— Когда ты меня нашла, у меня все было в порядке. В Лос-Анджелесе мне далеко не так хорошо.

Сара медленно кивнула, читая намек между фраз.

— Поэтому, полагаю, мне надлежит сделать тебе хорошее предложение, дабы компенсировать твое… неудобство.

Потянувшись за бутылкой, Декард налил себе еще.

— Вряд ли у тебя получится. Достаточно хорошего не найдется.

— Посмотрим. — Сара снова уселась за бюро, поставив рядом бокал. Жестом указала на кресло. — Устраивайся поудобнее. Нам предстоит о многом поговорить.

Декард взял бутылку виски с собой.

— Например? — осведомился он, медленно и степенно опускаясь в кресло и вытягивая ноги.

— Как я уже сказала, я хочу сделать тебе предложение. Предложение работы. Хочу, чтобы ты нашел для меня кое-кого. Вернее, кое-что. Именно это ты и умеешь, не так ли?

— Когда-то умел, хотя навыки уже не те. — Декард сделал небольшой глоток. — Возможно, тебе стоит нанять кого-нибудь другого, более хваткого.

— У тебя непревзойденные способности, — улыбнулась Сара уголками губ, — именно для необходимого мне дела.

— Есть ведь другие блейдранеры. Настоящие, те, которым это нравится. — Декард провел пальцем по краю бокала. — У меня был напарник, который как нельзя лучше подойдет для этой роли. Его зовут Холден, Дейв Холден. Позвони ему, он как раз должен был выписаться из больницы. Дейву работа нужнее, чем мне. Наверняка надо оплачивать счета.

— Любопытно. — Сара снова откинулась в кресле. — Ты не первый раз его рекомендуешь. Сначала ты рекомендовал Холдена не мне… своему бывшему начальнику Брайанту.

— Возможно, — пожал плечами собеседник. — Мне уже этого не припомнить.

— О, у меня есть доказательства. — Сара открыла бюро. Внутри лежали нож для разрезания бумаги и пульт дистанционного управления. Вынув его, женщина нажала кнопку, и часть стены отъехала в сторону. — Гляди.

Сара уже имела возможность вдоволь насмотреться на запись. Вот почему она принялась наблюдать за Декардом, который повернул свой взгляд навстречу тускло освещенным теням, вызванным к жизни одновременно и камерой, и прошлым.

Послышались голоса:

— Предложи это Холдену. Дейв справится.

Это голос Декарда, следом — ответ Брайанта:

— Уже предложил. Он может нормально дышать — пока его кто-нибудь не отключит…

Сара нажала на другую кнопку, и запись замерла.

— Теперь вспомнил?

— Где ты сумела ее раздобыть? — Во взгляде Декарда читались одновременно подозрение и невольное уважение. — Это же собственность Управления полиции! Пленка из камер в кабинете Брайанта.

— Как я говорила раньше, есть разные способы. Отношения между полицией и корпорацией «Тирелл» далеко не такие натянутые, как привыкли считать многие. Или, во всяком случае, не всегда натянутые. Есть некоторые области, в которых мы находим общий язык; или же, выражаясь иначе, я всегда могу отыскать в полицейском Управлении людей, желающих со мной сотрудничать. — Улыбка женщины осталась неизменной. — Я могу найти людей, которые делают для меня одолжения, подобные этому. Хочешь взглянуть еще?

Декард покачал головой:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×