Педро Кальдерон

Дама-невидимка

Перевод Т. Щепкиной-Куперник

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Дон Мануэль.

Косме, шут.

Донья Анхела.

Исавель, служанка.

Дон Луис.

Родриго, слуга.

Дон Хуан.

Донья Беатрис.

Клара, служанка.

Слуги.

Действие происходит в Мадриде.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Улица.

Явление первое

Дон Мануэль, Косме, оба в дорожном платье.

Дон Мануэль

Лишь на час мы опоздали, И, однако, не успели Увидать мы, как крестины Благородного инфанта Пышно празднует Мадрид.[1]

Косме

Сколько может совершиться, Сколько рухнуть может в час!.. Но уж если из-за часа Торжество мы пропустили, То, ни часа не теряя, Мы в гостиницу пойдем: Ведь туда коль опоздаешь, Так на улице ночуй. Мне не терпится увидеть Друга вашего, который Ждет вас страстно, как влюбленный, Стол и кров готовя вам. И не знаю я, откуда Привалило это счастье, Что, хоть мы не два червонца, Он решил нас подобрать!

Дон Мануэль

Дон Хуана де Толедо С детских лет я знаю, Косме. Он мой друг, и нашей дружбе Знаменитейшие пары, Что прославлены веками,[2] Позавидовать могли б. Вместе с ним мы были в школе, А покинувши науку Для оружья, оба стали Мы товарищами в битвах. И когда в пьемонтской битве Герцог Ферия изволил[3] Мне пожаловать отряд, Я вручил Хуану знамя, Стал моим он адъютантом. И когда он был в сраженье Тяжко ранен, то, как брата, У себя, в своей постели, Я выхаживал его, Так что он своею жизнью После бога мне обязан. О других услугах, мелких, Умолчу: их отмечать Запрещает благородство. Словом, дон Хуан, за дружбу И услуги благодарный, Услыхавши, что за службу
Вы читаете Дама-невидимка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×