– Говорят, что леопард не меняет свои пятна.

Тьютор удобно устроился в кресле, а Декан стоял у книжной полки, рассматривая копию «Опасных связей» Лакло и думал, что не отказался бы от рюмочки ликера.

Исполнительная пума тем временем кралась по следу сэра Кошкарта. Найти генерала оказалось нелегко, хищник обнюхал биллиардную, курительную, маленькую гостиную, столовую, наконец, пробрался в кухню и справился у повара.

– Увижу – не узнаю, – поджав губы, сообщил тот. – Слыхал только, что он вырядился жеребцом.

Полицейский вернулся в зверинец, выпил шампанского и стал приставать к каждой пощади – не она ли сэр Кошкарт. Ни одна коняга не откликалась на это имя. В конце концов он застукал генерала в оранжерее в обществе популярного жокея.

– Два джентльмена ждут вас в библиотеке, – с омерзением промурлыкала пума.

Сэр Кошкарт вскочил на ноги. – Что-что? – невнятно забормотал он. – Что они там делают? Я же сказал: в библиотеку никого не пускать!

Генерал, пошатываясь, доплелся до библиотеки и увидел Декана, который только что открыл, судя по переплету, раннее издание «Больших надежд» и с недоумением обнаружил, что листает порнографический роман.

– Какого черта… – Генерал начал браниться, не разобрав толком, кто перед ним.

– Это вы, Кошкарт? – спросил Декан, с сомнением осматривая коня.

– Какой такой Кошкарт?

– Мы хотели бы поговорить с сэром Кошкартом О'Трупом.

– Нет его. В Лондон уехал. – Кошкарт нарочно глотал слова в надежде ввести Декана в заблуждение голосом и костюмом.

Но старую лису на мякине не проведешь. Декан опознал генеральские копыта.

– Пусть так, – зловеще начал он. – Только нас сюда привело не праздное любопытство. – Декан поставил «Большие надежды» на место. – Мы просто хотели известить сэра Кошкарта: «стипендиатов» Кухмистера вот-вот выведут на чистую воду.

– Проклятие! – заорал генерал. – Какого дьявола… – Он осекся и с опаской посмотрел на Декана.

– Спокойно, – сказал Декан и сел за стол. Генерал рухнул в кресло. – Дело срочное, иначе нас тут не было бы. Мы не собираемся злоупотреблять вашим гостеприимством. Допустим, сэр Кошкарт сейчас в Лондоне. Генерал кивком выразил согласие с этим тактичным предположением:

– Что вы хотите?

– Положение критическое. Мы хотим передать премьер-министру, что он должен сместить сэра Богдера.

– Должен? – непривычное словечко для генеральского уха.

– Должен, – отрезал Декан.

Сэр Кошкарт под маской нахмурился.

– А вы не зарываетесь?

– Иначе правительство падет. Я передам информацию прессе. Вы представляете последствия?

Сэр Кошкарт представлял.

– Да зачем вам это? – спросил он. – Не понимаю. Это погубит колледж.

– Если Ректор останется, нечего будет губить. Колледж превратится в общежитие. Мне известно восемьдесят имен, Кошкарт, – предупредил Декан.

Генерал с горечью всматривался в него:

– Восемьдесят? И вы готовы осрамить восемьдесят добропорядочных граждан?

Декан криво усмехнулся:

– В такой обстановке слово «добропорядочный» звучит неуместно.

– Пустое. У всех есть свои грешки. Всякий вправе немного развлечься.

Генерал вышел проводить гостей. В гостиной к ним привязалось нечто пернатое.

– Джентльмены уже уходят, – торопливо пояснил сэр Кошкарт.

– Раньше меня? – прокудахтал каплун. – Это нарушение протокола!

Декан и Тьютор молчали до самого Покерхауса. Великосветский бедлам в Кофт-Касл разрушил их иллюзии.

* * *

– Звереют англичане, – говорил Старший Тьютор.

Они проходили по новому двору, и, словно в ответ на слова Тьютора, из сада донесся негромкий протяжный вой.

– Это еще что? – спросил Декан.

Они обернулись. Под вязами трепыхалась какая-то темная фигура. Они осторожно пересекли лужайку и остановились, всматриваясь в корчившееся на земле существо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×