Вышли овцы на лужок, А телята — в огород, Кто их в стадо соберёт, Попасёт на берегу?.. А проказник спит в стогу!

ВАМ СКОЛЬКО ЛЕТ?

— Вам сколько лет, вам сколько лет, Мой друг, со дня рожденья? — Трёх ещё нет, трёх ещё нет, А будет в воскресенье.

БАЮ-БАЮ, ДЕТКИ

Баю-баю, детки на еловой ветке. Тронет ветер вашу ель — Закачает колыбель, А подует во весь дух — Колыбель на землю бух.

КАПРИЗНЫЙ ЗАВИТОК

(перевод А. М.)

На зависть кудряшки у этой неряшки, Но в центре — один завиток. Он ляжет налево — она королева, Направо — кусачий щенок.

ВИЛЛИ ВИНКИ

(перевод А. М.)

Поглядите, на картинке — Славный мальчик Вилли Винки. Носит Вилли колпачки И ночные башмачки. Чуть стемнеет, мчится Вилли — Всех ли деток уложили? Смотрит Вилли Винки — все ли Малыши уже в постели? Тихо шепчет за окном: — Спи, малыш, спокойным сном; Погуляли — и в кровать! Время — девять, надо спать!

ПЛУТОВКА МЭРИ

(перевод А. М.)

Вижу сад плутовки Мэри И глазам своим не верю — Он сверкает ранним утром Серебром и перламутром. Тишины не знает он — Днём и ночью перезвон, Колокольчики, ромашки… Смех и детские мордашки!

МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА

— Маленькая девочка, Скажи, где ты была? — Была у старой бабушки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×