Он не желал слушать то, что Карл даже не успел понять недуг девушки, она угасла за час. Говорили, что она едва добрела до дома. Ее мучил сильный жар, она впала в забытье и бредила. Бедняжка скончалась, не приходя в сознание.

— Неужто ремесленник решился отомстить? — Карл замер посреди улицы.

Резко развернувшись, он зашагал к дому проклинавшего его ремесленника.

Жак, так его звали, встретил Карла весьма приветливо.

— Прости, теперь мне совестно за свои слова, — он обнял врача и заплакал. — Неужто мой злой язык стал причиной ваших бед?

— Не плачь, — ответил Карл, — кто выплеснул гнев в слова, тот не способен претворить его в дело… Мне нужен убийца…

Кто еще? Мимо проследовала толстая торговка, которую Люсьен, поддавшись детской шалости, любил поддразнивать, копируя утиную походку. Торговка замечала его пассажи и сразу же осыпала отборной бранью.

— Храни вас Бог! — услышал Карл ее слова.

'Нет, она не убийца!' — уверенно подумал он.

Карла окликнул Франк Гольд, помощник судьи. Весьма сдержанный и несколько суровый молодой человек, слишком прогруженный в труды юриспруденции и чрезмерно занятый своей добродетелью.

— Мой друг, не знаю, как выразить вам свое сочувствие, — произнес он.

Карл не ожидал от бесстрастного Гольда подобного проявления чувств.

— Благодарю, — ответил Карл.

— Мне очень жаль, но судья уверен в виновности вашей супруги, — виновато произнес Гольд, опустив взор.

— К черту вашего судью, у которого нет совести, раз он продолжает распускать грязные сплетни о невинно убиенной! — ответил Карл.

— Я мог бы помочь вам… — робко предложил Гольд.

— Мне не нужна помощь, — Карл, устало отмахнувшись, отправился вдоль улицы.

— Мари, дочь ремесленника! — закричал Гольд вслед Карлу. — Вспомните о ней!

Карл замер и, резко повернувшись, почти бегом поспешил к Гольду.

— Что вам известно? — спросил он.

Гольд, оглядевшись по сторонам, прошептал:

— Судья имел порочную связь с дочерью ремесленника.

— Я обдумаю ваши слова, — сдержанно ответил Карл.

Он снова бродил по улицам. А ведь Гольд прав! Мари отравили, можно было догадаться сразу! Судья боялся, что город узнает о том, что он обесчестил девушку… Маленький Люсьен мог увидеть судью и Мари, он часто убегал играть далеко от дома. Никто не боялся отпускать детей допоздна…

Карл вернулся в свой дом, когда уже начал валиться с ног. Он упал в кресла и мгновенно уснул. Ему снились жуткие сновидения. Сначала сцена отравления Мари, потом убийство Николь и Люсьена. Да, они знали гостя, поэтому впустили в дом.

Утром Карл, не задумываясь, направился к зданию городского суда. Он ворвался в кабинет судьи, осыпая его обвинениями и угрозами. Карл понимал, что его поступки не разумны и принесут пользы, но ничего не мог поделать. Ярость охватила его.

— Ваш разум помутился от горя! — закричал оскорбленный судья. — Я мог бы бросить вас в тюрьму, но из гуманных соображений…

— Гуманных соображений? — передразнил Карл. — Вы убили мою семью тоже из гуманных соображений?!

Сейчас его лицо было страшно.

Жандармы выдворили Карла на улицу. Он сел на мостовую и, закрыв лицо руками, застонал как раненый зверь. Карл понимал, что бессилен. На его плечо легла тонкая рука Гольда.

— Я могу вам помочь, — повторил он. — Но все, мой друг, будет зависеть от вашей смелости… Ситуация весьма опасна…

— Будьте уверены, я готов на все! — ответил Карл.

* * *

Удар коварного убийцы подстерег Карла, когда он по обыкновению бродил по улицам городка. Погрузившись в раздумья, он не заметил, как сгустились сумерки. Лезвие кинжала вонзилось в спину Карла. Убийца, укутанный в черный плащ, скрылся незамеченным…

Больше я ничего не могла увидеть.

— Дальше я расскажу сам, — прозвучал печальный голос Карла, — Помню, как я иду по улице… потом резкая боль в спине… Я падаю… Затем поднимаюсь… И вижу… вижу свое тело на городской мостовой…

— Что было потом? — я не могла сдержать волнение.

— Моя не упокоенная душа странствовала по свету… Будто неведомый ветер гнал меня… Я не мог обрести покоя пока мои близкие не отомщены! Но что мог сделать бесплотный дух? Я мечтала о теле, в те мучительные мгновения я согласился бы на любое, путь самое уродливое тело…

Карл на мгновение замолк.

— Наверное, сам Дьявол услышал мои мольбы, и мой дух набрел на жилище Франкенштейна… Я следил за его опытами, и моя душа обрела долгожданную надежду! Я буду могуч и страшен… Мой облик — олицетворение самого возмездия… И вот настал час истины…

Мой собеседник печально рассмеялся.

— Я обрел желанное тело, но я утратил все воспоминания! — простонал он. — Я позабыл, зачем вернулся… Заново я прожил жестокую жизнь, полную страданий…

Он закрыл лицо руками, плечи Карла сотрясали глухие рыдания.

— Что я наделал? Неосознанно я обрушил свой гнев на невинных людей, — бормотал он, — мальчика я задушил нечаянно, не рассчитав силы, но я нарочно бросил подозрение на невиновную девушку, подбросив ей его медальон! Я, сам не зная того, мстил за супругу, которую обвиняли в убийстве моего брата, которому было столько же лет, сколько моей маленькой жертве… А ведь похороненная память прошлого давала о себе знать, поначалу я испытал нежность к ребенку и хотел поговорить с ним…

Карл плакал.

— Мой новый ум ничего не помнил, но душа! Она страдала! Так вот почему я так завидовал счастливым семьям, память души не отпускала меня! И вот зачем я бросил подозрение на невинную. Моя жена пострадала — так путь пострадает и другая — так думала моя неспокойная душа! О, Боже, что я наделал! Я стал чудовищем, подобным убийце моей жены и брата!

— Ты стал жертвой обстоятельств, — уверенно возразила я, — твой создатель так и не понял насколько чудовищен оказался его эксперимент. За что и поплатился ценою своих близких… Признаюсь, мне его совсем не жаль! Он достоин лишь презрения!

Изумленное лицо Карла смотрело на меня.

— Ты опаснее меня, — заключил он, — горе тому, кто встанет у тебя на пути… Ты причинишь немало бед…

— Я знаю, — мой голос звучал твердо.

Собственные горести Карла заставили его через мгновения забыть обо мне. Мой собеседник погрузился в раздумья.

— А мои близкие все это время ждали меня! — воскликнул он. — И не отвернулись, видя мои злодейства… Что нужно мне свершить, дабы обрести покой?

Я не нашлась, что ответить.

— Возможно, ты должен спасти столько же жизней, сколько погубил, — было мое предположение, — прости, но я не могу дать ответа… Получив память прошлого, ты сам найдешь ответ на вопрос…

Карл улыбнулся. Его улыбка была другой, обретя живые черты. На прощание он по-дружески обнял меня. От такого проявления чувств я не испытала ни страха, ни отвращения. Пред моим взором был не рукотворный монстр, а человек Карл — добрый гражданин тихого швейцарского городка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×