34

Название означает — «разгрузка», или «место разгрузки», и вроде бы там спускались в океан. Нет, пожалуй, речь вовсе не шла о путях погрузки-разгрузки, по которым пасхальцы якобы заставляли скользить свои камышовые лодки из таторы! — Примеч. автора.

35

Деревянные статуэтки, вырезанные современными пасхальцами. — Примеч. автора.

36

Согласно легендам, в Тихом океане двенадцать тысяч лет назад потопом был поглощен некий континент Му. Погибла целая цивилизация. — Примеч. перев.

37

Тайный, скрытый, предназначенный для посвященных. — Примеч. перев.

38

Соответствует действительности, однако так же необъяснимо, как то что на плато Marcahuasi в Андах находят созданные неизвестным народом фигурки стегозавров. — Примеч. автора.

39

Перистиль — античная архитектурная колоннада, портик, галерея, окружающая площадь, двор, сад. — Примеч. перев.

40

Метаболизм — обмен веществ. — Примеч. перев.

41

Автохтоны — первоначальное, исконное население страны. — Примеч. перев.

42

Орден Почетного легиона, утвержден в 1802 г. Бонапартом за военные и гражданские заслуги. Очень престижная награда. — Примеч. перев.

43

Le chantre — по-французски «певчий».

44

«Веселая, радостная».

45

Вандея — историческая провинция Франции, известная своим консерватизмом и строгостью нравов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×