нетленные останки святого монаха Германа, через всю светлую, Богомольную Русь протянулся ясный свет угодника Божьего к жемчужному поясу Царицы Небесной Пресвятой Богородицы – к родниковой журчинушке Оке. На её речных печальных, но светлых песчаных берегах, согретых теплом благовеста от Высоцкой Афанасиевой обители, где расправил святой Герман могучие ангельские крылья для высокого вечного святительского полёта над хранимым Господом отечеством именуемым горько-сладостным словом – Россия.

Вечная память тебе, батюшка Герман, Аляскинский Чудотворец, добрый и смиренный труженик и исповедник на Ниве Божией. Тебя не забудет покаянная матушка Русь.

Тропарь, глас 1:

Лозу Православия принесл еси в Америку из России благочестивыя

и, удобрив корень постническими трудами

и напоив обильно молитвенными слезами,

плоды принесл еси – виноград возлюбленный,

Германе преблаженне отце наш.

Тем же и Бог тя прослави, яко апостола преподобнаго,

нетлением мощей и благодатию чудес,

от них же почерпающе благодеяния, восхваляем тя:

слава Давшему ти крепость,

слава Венчавшему тя,

слава Даровавшему тя Америце светило Православия.

Кондак, глас 8-й:

Валаама пострижник,

честный возлюбленник Божией Матери бывый,

ревнитель подвигов древних подвижников новый,

молитву, яко копие и щит, приемый,

страшен демоном и тьме язычестей ставый,

Германе преподобие, моли Христа Бога спасти

души наша.

Стихира, глас 5-й Подобен:

«Радуйся Живоносный Кресте…»

Радуйся Живоносный Кресте,

благочестия непобедимая победа,

Тобою бо отверзеся дверь райская

и даровася новым землям озарение,

и тля идольская упразднися

и попрася смертная держава,

и земнороднии возносятся к небесным.

Радуйтеся вернии и веселитеся,

Яко слава Живаноснаго Креста,

Новых мучеников,

и преподобнаго Германа упование,

в страде новой провозглашается

и всем верным подает

велию и богатую милость.

Стихира, глас 8-ой Подобен:

«О преславнаго чудесе!»

О преславнаго чудесе!

Новая страна освящается,

ибо чудотворец Герман на высоту возносим,

является днесь:

дивен Бог во Святых Своих,

с нами Бог, разумейте языцы!

Православию от отца Германа научитеся,

его же молитвами, Христе Боже,

спаси души наша.

Послесловие

В период 1880—1890-х годов церковная жизнь на Аляске стала приходить в упадок. Ликвидация Российско-Американской Компании лишила местных жителей средств к существованию.

После продажи Аляски русским правительством в 1867 году Соединённым Штатам Америки положение русских миссионеров на американской земле в корне изменилось. Теперь они находились на иностранной территории, были лишены политической защиты со стороны русского правительства и финансовой поддержки, так как Российско-Американская Компания была ликвидирована. В 1870 году была учреждена отдельная епархия Алеутских островов и Аляски, включившая в себя все православные приходы на территории Америки. Центр миссионерской работы пере – местился с Аляски в промышленные районы Соединённых Штатов, где сосредоточилось большое число эмигрантов – уников из Австро-Венгрии и других стран Восточной Европы. Эти люди были готовы вернуться в лоно Православной Церкви и настойчиво искали контакта с православным духовенством. В интересах новой паствы резиденция правящего епископа, носившего титул Алеутского и Аляскинского, была перемещена из Ситки в Сан-Фрациско.

Администрация штата Аляска относилась к существованию Православной Церкви на его территории как к временному явлению, нередко ущемляла её канонические и финансовые права. В 1897 году епископ Алеут – ский и Аляскинский Николай (Зиоров; впоследствии архиепископ Варшавский; † 1915) направил жалобу на имя президента США, в которой описал бедственное положение православных приходов на Аляске.

В 1903 году по ходатайству епископа Алеутского и Североамериканского Тихона (Белавина, впоследствии Патриарха Московского и всея Руси; † 1925) на Аляске был учрежден викарий Североамериканской епархии.

В конце XVIII начале XIX века русские люди всё чаще начали посещать Соединённые Штаты. Во время своего пребывания в Америке они посещали богослужения в христианских общинах, пользовались гостеприимством священнослужителей… О посещениях Америки публиковали свои воспоминания в русской печати.

И если первые сведения о Новом Свете стали известны на Руси уже в 1530 году, то есть спустя 38 лет после плавания Колумба на Запад и через 30 лет после третьей экспедиции Америго Веспуччи в 1501–1502 годах, то название «Америка» появилось на Руси в 1584 году, оно перешло в русские сочинения из польской «Хроники всего света» М. Бельского. В этой рукописи, содержащей описание путешествий Колумба и Америго Веспуччи, впервые в русской литературе упоминается топоним «Америка»: «О походе Аммерикуса Веспуцыа: Аммерикус прозван именем от великого острова Аммерика, а тот остров можно прозвать за четвертую часть света: а нашёл тот остров Аммерикус Веспуцыа».

Первым из русских путешественников, побывавших на американском континенте и в Соединённых Штатах Америки, был Фёдор Васильевич Каржавин.

Установление дипломатических отношений между Россией и Соединёнными Штатами Америки в 1808–1809 годах явилось высоким стимулом для развития культурных и религиозных связей между обеими странами. Первая дипломатическая миссия в США состоялась в начале 1809 года, в Бостон отправился русский консул А. Г. Евстафьев.

Во второй половине XIX века русско-американские отношения продолжали развиваться и в политическом, и в культурно-религиозном аспектах.

В эти года продолжалось знакомство американцев с различными сторонами русской духовной культуры. Осенью 1869 года в Нью-Йорк из Санкт-Петербурга прибыла хоровая капелла для участия в театрально-музыкальном сезоне до 1870 года. Это было первое выступление русского хора на американской земле. Участники хора под управлением Д. А. Агренева-Славян – ского дали ряд концертов в «стэйнуэй-холле»; прекрасно была исполнена «Херувинская» композитора Д. С. Бортнянского. Хор выезжал на гастроли по городам США и дал 175 концертов в лучших залах Хартфорда, Провиденса, Бостона, Буффало, Чикаго, Сент-Луиса.

Гениальнейший русский композитор Петр Ильич Чайковский (1840– 1893), находясь в апогее славы, в 1891 году совершил триумфальное турне по Соединённым Штатам Америки, с 23 по 27 апреля 1891 года в Нью-Йорке проходили концерты с его участием. В программе звучали «Отче наш» и другая духовная музыка П. И. Чай – ковского. Его концерты проходили в Балтиморе, Филадельфии.

К концу 1860 года на восточном побережье США проживало довольно много русских православных христиан: члены посольства, торговые представители, люди, выехавшие в Америку на заработки – все они нуждались в духовном окормлении, в связи с чем возникла потребность в учреждении храма Русской Православной Церкви, который освятил епископ Новоархангельский, отслужив в нём первую Божественную Литургию.

Этому событию было уделено внимание в русской церковной печати. «Первая православная литургия отправлена была в Нью-Йорке в тот день, когда вся Америка оставляет свои будничные занятия и всецело отдается молитве, – сообщал из Нью-Йорка выпускник Санкт- Петербургской Духовной Академии Е. К. Смирнов. – Это День Благодарения. В этот день вся Америка благодарит Всевышнего за все те благодеяния, которые ниспосланы Им в течение прошлого года. Присутствующие при богослужении люди говорили, что это дело Промысла Божиего».

В 1871 году в Чикаго произошел пожар, уничтоживший весь город. Русский христианин А. С. Курбский, прибывший в Чикаго на заработки, пострадал от этого пожара. Возвратившись в Россию, подробности ужасающего пожара и широкой благотворительности местных церковных организаций, оказывавших существенную помощь пострадавшим, он описал в своей книге. А. С. Курбский сообщал о повсеместной веротерпимости, установившейся в Америке, где «всякий может исповедовать какую угодно религию и исполнять какие угодно обряды, лишь бы они не нарушали законов, установленных для общественной безопасности и порядка… Всякому предоставляется по своему усмотрению распоряжаться своей совестью и избирать религию, какую пожелает».

Представители Русской Православной Церкви, осуществлявшие христианизацию народов Сибири и Аляски, обратили внимание на задачу Американского Библейского общества, – «Библейского дома, учрежденного для распространения христианства между индейцами, японцами, китайцами, австралийцами, океанитцами и другими язычниками земного шара», – перевод Священного Писания на языки народов, среди которых ведется миссионерская деятельность. «С этой целью Библия, Евангелие, – пишет Н. Ильин, – переводится на все эти языки и на все наречия, которых в одной Океании бесчисленное множество, так как жители чуть ли не каждого архипелага говорят своим наречием. Для племен, более или менее цивилизованных, имеющих свои письмена, в „Библейском доме“ составляется шрифт, для тех же, у которых ничего подобного нет, составляется азбука; затем Священные книги

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×