ней.

— Потрясающе! -воскликнул Даниэль.-Артур, тебя положили на обе лопатки!

— Логичное рассуждение, — одобрительно кивнул Мишель.

— Снимаю шляпу! — подвел итог сам Артур. — Все так и было. Я увидел объявление, решил предложить свои услуги — и вот!

— Почему ты ничего не сказал нам?! — возмутился Мишель. — Мы могли бы наняться втроем.

Его приятель отрицательно покачал головой.

— И слышать об этом не хочу! Я свалял дурака, мне и расплачиваться.

— Ля-ля-ля! Разве мы все не заодно? Втроем мы бы выполнили эту работу втрое быстрее и ты бы в два счета освободился!

Услышав это, девушка залилась смехом, в котором, однако, слышалась некоторая принужденность.

— «Освободился в два счета»?! Это немного преувеличено. Если это именно то, о чем я думаю, вы не уедете отсюда до самого Рождества.

Слова Натали повергли приятелей в изумление. В них сквозила ирония, показавшаяся им неуместной. Поняв это, девушка поспешила уточнить:

— Судя по всему, тебя наняли для поиска сокровищ гугенота?

— Честно говоря, не знаю, — признался Артур. — Мне сказали, что нужно будет рыть ямы, вообще выполнять земляные работы.

— Так оно и есть! Отец тоже выкопал несколько ям еще в те времена, когда в этом доме жили мы. — Натали снова засмеялась и добавила: — Пойду, а то еще опоздаю. Мама поручила мне сделать в деревне кое-какие покупки. Может, я зайду к вам после обеда. Конечно, если вы не будете на работе. Пока!

Она положила пакет и быстро вышла. Ее реакция на принесенную Артуром новость поразила мальчиков.

— Гм! Мне кажется, мадемуазель Фертель жалеет о том, что ее отец продал дом с сокровищами, — заявил Даниэль.

Мишель был того же мнения.

— Меня не слишком изумит, если отношения между этим господином… Как его фамилия, Артур?

— Лакуа.

— Между мсье Лакуа и семейством Фертель окажутся не слишком теплыми. Ну да ладно. Когда мы приступаем к работе?

— Что значит «мы»?! На работу нанимался я один. И еще папаша Рикло. Он известный в этих краях лозоходец.

— Лозоходец? — повторил Мишель. — Я думал, что лозоходство — это просто ловкий трюк[5]. Неужели мсье Лакуа надеется отыскать клад гугенота при помощи прутика папаши Рикло?

— Похоже, что так оно и есть, — подтвердил Артур.

— А когда папаша Рикло приступает к поискам? — спросил Даниэль. — Мне бы очень хотелось посмотреть на это. Не сходить ли и нам к мсье Лакуа?

— Ты прав! Сейчас же и пойдем! — решил Мишель. Артур лишь вздохнул и с видом покорности судьбе закатил глаза.

— Раз вы так настаиваете… Однако я не обещаю, что хозяин дома примет вас с распростертыми объятиями. Это настоящий медведь, и вид у него не слишком приветливый. Думаю, он нанял меня только потому, что я не из этих краев.

— Почему? — спросил Даниэль.

— Кто его знает!

Артур быстро позавтракал, и друзья, вымыв свои тарелки, оставили их сохнуть на краю выдолбленной в.ва-луне чаши.

* * *

К дому гугенота вела живописная дорога. Чтобы добраться до выкрашенных в белый цвет деревянных решетчатых ворот, нужно было пройти около ста метров вдоль невысокой стены парка, окруженной зарослями терновника.

Мальчикам сразу бросились в глаза остатки древних укреплений, возвышавшихся неподалеку от дома, куда они направлялись. Но особое их внимание привлекла почти полностью разрушенная башня. Она стояла в небольшой рощице, где преобладал орешник, и не была заметна с дороги.

Мишель уже поднял руку, чтобы дернуть за шнурок колокольчика, как где-то совсем близко раздались выстрелы. Друзья вздрогнули, но почти сразу же вышли из оцепенения и с улыбкой переглянулись.

— Это мсье Лакуа стреляет по мишеням, — пояснил Артур. — Вот увидите, он ни на секунду не расстается со своим револьвером.

Мишель дернул за шнурок, и рядом с домом звякнул колокольчик. Приятели подождали несколько минут, но ничего не произошло. Мишель снова потянулся к шнурку, однако Артур удержал его руку.

— Не стоит, — прошептал паренек. — Смотри, он идет.

2

Вид человека, показавшегося на дорожке, которая вела к воротам, неприятно поразил двоюродных братьев. Сложения незнакомец был самого плотного, поэтому, несмотря на довольно высокий рост, казался приземистым. Куртка свободного покроя и широкие бархатные штаны усиливали производимое им впечатление грубой сцдьь

Подойдя к воротам, толстяк остановился и принялся разглядывать мальчиков сквозь деревянную решетку. Чувство неловкости у них еще более усилилось. Темные волосы мужчины были острижены очень коротко и не закрывали узкого лба. Шея его была такой толстой, что голова, казалось, сидела прямо на плечах. Из-под густых нахмуренных бровей внимательно смотрели маленькие живые глазки.

Слуга хозяина дома — а это мог быть только он — узнал Артура и, кивнув в сторону его спутников, не слишком приветливо спросил:

— А это кто еще?

— Мои друзья. Я рассказывал о них мсье Лакуа. Мы бы хотели с ним поговорить.

Какое-то время мужчина молчал, видимо решая, как поступить.

— Поговорить так поговорить, — проворчал он наконец. — Ладно уж, входите!

Толстяк с явной неохотой повернул ключ в замке и распахнул створку ворот. Приятели нерешительно двинулись по извилистой дорожке, на которой виднелись свежие следы шин. Мужчина снова запер ворота, обогнал мальчиков и молча пошел впереди.

Когда они проходили мимо вольера, огороженного прочной решеткой, на забор с рычанием бросилась огромная немецкая овчарка. Толстяк, едва повернув голову, бросил ей:

— Спокойно, Трика!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×