струящемуся через опущенные жалюзи, и вовсе не считала откровенные взгляды мужа бесстыдными или порочными. Она жаждала его ласк, и Джереми дарил ей все новые и новые незабываемые ощущения. Его мужественное тело источало энергию, его прикосновения и поцелуи затягивали Мириам в круговорот бурного наслаждения.

Она заплакала от счастья, даже зарыдала, громко выкрикнув имя любимого, и все, о чем она могла только думать в этот момент, было желание зачать в эту фантастическую ночь от него ребенка. Стать матерью, вот о чем мечтала Мириам, прижимая к груди Джереми свое счастливое лицо.

В саду, подле небольшого фонтана с чашей из местного вулканического туфа, стояли, взявшись за руки, мужчина и женщин. Джереми и Мириам — владельцы замечательного имения на острове в океане.

Мириам нежно улыбалась мужу, Джереми смотрел на нее с любовью и благодарностью. От былого высокомерия и отчужденности не осталось и следа.

— Тебе придется многому научить меня, — сказал Джереми с виноватой улыбкой. — Я еще не знаю, что значит быть мужем и отцом. Мне хочется узнать получше и тебя, и свою дочь. Это моя вина, что Аннабелл так застенчива и не уверена в себе. Теперь я понимаю, какая это пытка, когда тот, кого ты любишь, равнодушен к тебе.

— Милый, это же совсем не трудно, — прошептала Мириам. — Надо просто, чтобы Аннабелл почувствовала, что мы все любим друг друга.

— И Джонни тоже. Он малый прозорливый, как-никак это он меня с тобой познакомил, — мягко заметил Джереми. На его мужественном лице появилась мечтательная улыбка, и он добавил, почти касаясь губами ее рта: — Я люблю тебя и люблю давно, моя милая! Я уже люблю и всех других детей, которые у нас с тобой будут! Первым ты родишь мне сына, а уж Джонни научит брата скакать на мустанге!

— И покажет ему праздник в Старом городе, и угостит конфетами, приносящими счастье! — прошептала Мириам. — Помнишь, как Аннабелл угостила Джонни? Малыш мне все рассказал тогда, и в моей душе шевельнулась надежда. Ведь Джонни, заполучив тогда конфетку, вскоре обрел и счастье!

— Завтра же отправимся в Старый город, устроим себе и детям праздник на рыночной площади! Кажется, морская прогулка на катере пойдет нам на пользу! — засмеялся Джереми. — Но запомни, Мириам, счастье принесла мне ты, а не какая-то там конфета!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Вы читаете Любовь по плану
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×