конце концов, не лучше ли продавать тарелки в Сомонском пассаже, как говорила трагическая актриса Ирма Борель, чем мести пол в пансионе Ули или быть освистанным на сцене Монпарнаса? Что касается Музы, то о ней больше и не упоминалось. Даниель Эйсет все еще любит стихи, но не свои, и, когда владелец типографии, которому надоело хранить у себя девяносто девять экземпляров 'Пасторальной комедии', прислал их обратно в Сомонский пассаж, у несчастного автора хватило мужества сказать:

— Нужно сжечь все эти книги, — на что Пьерот, более практичный, ответил:

— Сжечь!.. Ну, нет!.. Я предпочитаю оставить их в магазине… Кстати, мне скоро предстоит выслать партию рюмок для яиц в Мадагаскар. Кажется, что с тех пор, как там увидели, что жена английского миссионера ест яйца в смятку из особенной рюмки, всем захотелось иметь такие рюмки… Если позволите, господин Даниель, мы употребим вашу книгу на обертку рюмок.

И действительно, через две недели 'Пасторальная комедия' отправилась в страну знаменитого Рана-Вало. Быть может, она там будет иметь больше успеха, чем в Париже!

…А теперь, читатель, позволь еще раз ввести тебя в маленькую гостиную Пьерота, в ясный зимний воскресный день. На дворе очень холодно, но солнце ярко сияет. В 'доме, бывшем Лалуэта', — большая радость. Маленький Человек совершенно выздоровел и только что встал в первый раз. Утром, в честь этого счастливого события, принесено было в жертву Эскулапу несколько дюжин устриц и несколько бутылок хорошего туренского вина. Теперь все собрались в гостиной. Огонь ярко пылает в камине, на стеклах, покрытых инеем, солнце рисует серебряные пейзажи.

У камина Маленький Человек, сидя на табуретке у ног бедной слепой, которая дремлет в кресле, говорит вполголоса с мадемуазель Пьерот, щеки которой краснее красной розы в ее волосах. И это понятно — она сидит так близко к огню!.. Время от времени доносится шум зубов, грызущих сахар, — это Птичья голова клюет свой сахар в углу. Изредка кто-то вскрикивает — это дама высоких качеств проигрывает в карты деньги, предназначенные для приобретения москательной лавки. Обратите внимание на торжествующий вид г-жи Лалуэт, которая выигрывает, и на тревожную улыбку флейтиста, который проигрывает.

А Пьерот?.. О, Пьерот тут же… Он стоит у окна, полускрытый длинной портьерой и углубленный в какую-то работу, которая очень занимает его. Перед ним, на столике, лежат карандаши, линейки, циркули, наугольники, китайская тушь, кисточки и, наконец, длинный кусок картона, на котором он выводит какие-то странные знаки… Работа, повидимому, нравится ему. Через каждые пять минут он поднимает голову, наклоняет ее на бок и улыбается, глядя на картон.

Что это за работа?..

Терпение! Вы сейчас узнаете это… Пьерот кончил. Он выходит из своего угла, тихонько подкрадывается к Камилле и Маленькому Человеку и развертывает пред ними большой лист, говоря:

— Смотрите, влюбленные, как вам нравится это?

— О, папа!

— О, господин Пьерот!

— Что случилось?.. — спрашивает бедная слепая, внезапно проснувшись.

— Что случилось, госпожа Эйсет?.. Вот уж, действительно, можно сказать… Я набросал проект новой вывески, которою мы через несколько месяцев украсим наш магазин… Господин Даниель, прочтите ее вслух, чтобы можно было судить об эффекте.

Маленький Человек посылает в глубине души последнюю слезу 'голубым мотылькам' и, взяв лист в руки, — мужайся, Маленький Человек, — читает громким, спокойным голосом проект вывески, на которой будущность его написана огромными буквами:

ФАРФОР И ХРУСТАЛЬ

ТОРГОВЫЙ ДОМ БЫВШИЙ ЛАЛУЭТА

ЭЙСЕТ И ПЬЕРОТ

ПРЕЕМНИКИ

,

Примечания

1

Ищущий, кого пожрать.

2

Часть католической мессы, начинающаяся словами: «Свят, свят, свят».

3

С вами бог.

4

«Кончается рыбьим хвостом» (из Горация).

5

Летоисчисление, установленное Великой французской революцией.

6

По-французски это слово значит 'жаворонок'.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×