«Устои», «Золотые сердца»). М., 1947; «Воспоминания». М., 1956. Рассказы «Авраам» (1919, 1926), «Надо торопиться» (1919, 1955, 1961), «Сироты 305-й версты» (1955, 1961), «Рассказы» (Пг., 1919), очерк «Город рабочих» (1956), «Деревенский король Лир» (1957). Опубликована переписка Н. Н. Златовратского с Л. Н. Толстым, М. Е. Салтыковым-Щедриным.

Крестьяне-присяжные

Впервые в журнале «Отечественные записки». 1874, No 12; 1875, No 3. Отдельным изданием – Бытовые очерки. I. H. Златовратского. Крестьяне-присяжные. Спб, 1875. Включалась во все собрания сочинений Н. Н. Златовратского.

В советский период вошла в книгу: Златовратский Н. Н. Избранные произведения. М.: ОГИЗ, 1947. Текст печатается по этому изданию.

…лежащего в Палестине… – Палестина – здесь: равнина.

…состоявший… сотским… – сотский в дореволюционной России – крестьянин, назначающийся в помощь сельской полиции.

…потискали ржаных кокурок… – кокура, кокурка – пресная лепешка, сдобная, иногда с творогом, ватрушка, шаньга.

…отябель…– бесстыжий, наглец, отчаянный, окаянный.

В зажору попал…– зажора – талая вода под снегом в рытвинах и ложбинах на дороге.

…на мамону чужую работать! – мамона, мамон – богатство, пожитки, земные сокровища.

…даром что мы казенные были… – государственные (казенные) крестьяне – незакрепощенные, находившиеся на казенных землях, владельцем которых было государство, а не отдельные помещики.

…как положенье вышло…– «Положения» 19 февраля 1861 года, законодательный акт, оформивший отмену крепостного права в России.

Коник, конник – ларь с подъемной крышкой.

Скуфья – остроконечная бархатная черная (фиолетовая) мягкая шапочка у православного духовенства.

Протодьякон – старший по чину дьякон, одно из низших духовных званий.

Фуляр – легкая и мягкая шелковая ткань; здесь: шелковый платок.

Налой, аналой – высокий столик с покатым верхом, на который в церкви кладут иконы, книги.

…плетенки из суконной покромки…– плетенка – здесь: половик, сплетенный из полос сукна.

Бурак – кузовок, коробок, корзиночка.

Шугай, шугайчик – крестьянская короткополая кофта.

«Кобыла» – скамья, к которой привязывали подвергаемого телесному наказанию.

,

Примечания

1

Шабер, шабры – сосед, соседи. (Прим. автора.)

2

Крестьяне, в описываемой нами местности, называют собственниками только тех, которые владеют недвижимым имуществом, приобретенным помимо общего надела и выкупа, и то в значительном количестве. (Прим. автора.)

3

Тетя (франц.).

4

Мой друг (франц.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×