— Ужин! Если ты этого так хотел, то почему не зашел к Гази и Анне? Наверняка же знаешь, что я живу у них.

Приехав в Баракат, она, конечно, остановилась у подруги и ее мужа.

— Обычно Джаф приходит к нам раз или два в неделю, — сообщила ей Анна. — Наверное, сейчас он слишком занят, потому и не появляется.

Лизбет наполовину обрадовалась этому известию, наполовину огорчилась. Если бы ей довелось с ним встретиться, она бы хотела поставить все точки над «i». Если нет — оно и к лучшему.

Джафар рассмеялся.

— Так ты скучала по мне?

— Еще чего! Даже не думала. Кстати, зачем я тебе понадобилась?

— Дело в том, что мне надо переговорить с тобой с глазу на глаз, без посторонних ушей, — сказал он.

Сердце Лизбет заколотилось. Ее пугала решимость Джафара. Она отлично помнила, как трудно ей было уйти от него. Тогда женщине потребовалась вся сила воли.

— А мне это не интересно, — бросила она холодно.

— Так ты не согласна поужинать со мной?

— Джаф, мы расстались много месяцев назад, между нами все кончено.

Джафар едва шевельнул поводьями, однако лошадь моментально уловила это движение и послушно направилась вперед.

— Мой дом расположен как раз за этим утесом, — объяснил Джаф. — Он хорошо защищен. Там тебя никто не отыщет.

— Отпусти меня! — потребовала Лизбет уже в который раз.

Она попыталась вывернуться, но он лишь крепче прижал ее к себе, а лошадь пошла быстрее. Прыгать стало рискованно.

— Сегодня или чуть позже, Лизбет, но я добьюсь своего.

Она задрожала.

Молчание затянулось, и молодая женщина уже начала надеяться, что Джафар забыл о ней, забыл обо всей этой любовной чуши. Всю последнюю неделю она в страхе ожидала его визита. И вот он здесь, а она этому не рада.

Неожиданно ей показалось, что она совсем не знает этого человека. Сейчас он находится на своей территории, в своей стране, везет ее туда, куда хочет, и ему никто не помешает. Она здесь чужая, а он — хозяин.

— Отлично! — наконец взорвалась Лизбет, злясь на саму себя.

Лошадь тут же остановилась. Джаф нахмурился, взглянув ей в глаза:

— Тогда сегодня же вечером мы ужинаем вместе.

— Хорошо, я поужинаю с тобой, будь ты неладен! Но не у тебя дома. Мы пойдем в ресторан, и это окончательное решение. Так что если ты мечтаешь о некоем романтическом продолжении, то лучше забудь об этом!

Он благосклонно кивнул. И молодая женщина почувствовала себя пленной крестьянкой, с которой жестокий господин может сделать что угодно.

— Конечно, конечно, — произнес Джафар таким тоном, словно она сказала нечто непристойное. — Что еще?

— Еще?! Да пойми наконец, что между нами ничего не может быть, — упрямо заявила она.

— А ты твердо уверена в этом? — поинтересовался он.

На обратном пути им встретилась команда спасателей. Джаф рассмеялся и пришпорил лошадь:

— Они немного опоздали.

— Лизбет, с тобой все в порядке? — встревоженно спросил Масуд аль-Бади. — Как ты?

Джафар отпустил Лизбет. Оказавшись на земле, она неожиданно ощутила дискомфорт. Лицо ее похитителя было исполнено каменного равнодушия. Он почти с презрением взирал на женщину, которая поправляла измятое платье.

— Нет, не все в порядке, — сообщила она директору, сдерживая ярость. — Ты знаешь этого человека? Я не буду работать, пока он находится тут!

Лизбет очень рассчитывала на скандал, потому что Джаф был не из тех, кто уступает. Но такого она не предвидела: через несколько секунд за ее спиной послышался стук копыт. Она невольно обернулась. Джафар аль-Хамзех, величественный всадник в развевающихся одеждах, возвращался к себе.

Наконец Лизбет оказалась в своем трейлере. Тина, костюмерша, уставилась на молодую женщину широко раскрытыми глазами. Было видно, как она взволнована и еле сдерживается, чтобы не забросать Лизбет вопросами.

— Ты так долго была на солнце! Твой нос совсем сгорел! Я же предупреждала Масуда.

Лизбет неожиданно почувствовала себя уставшей. Эта встреча и разговор с Джафаром вымотали ее окончательно. Он словно бы выпил из нее всю энергию.

— Возьми, — сказала Лизбет, снимая платье, — я хочу освежиться.

Наконец она смогла принять прохладный душ. Съемочная команда пользовалась им только при крайней необходимости, но Лизбет забыла об этом, с наслаждением подставив лицо под струи воды.

Если бы и все остальное было так просто забыть…

Она впервые встретилась с Джафаром, когда приехала к Анне Лэмб. Анна, ее близкая подруга, нуждалась в помощи. И естественно, Лиз не могла отказать ей.

Между ними тут же возникло притяжение. Джафар с первой минуты не скрывал своей симпатии к ней. Тем же вечером Лизбет должна была уехать. Ее ждала работа — съемки сериала. Джаф вызвался подвезти актрису и… остался у нее на всю ночь.

Он доставил ее домой в лимузине, а она пригласила его на кофе. Только они вошли в темную комнату, как Джафар поцеловал молодую женщину, страстно и жадно, набросившись, как изголодавшийся тигр на добычу. Этот первый поцелуй отозвался в обоих невыразимой сладостью.

Лизбет никогда не забудет тот первый раз. Как они занимались любовью до самого рассвета, когда первые лучи солнца позолотили серые крыши Лондона.

Джафар покинул ее утром, поцеловав напоследок и пообещав вернуться. Внутреннее чутье предупреждало женщину, что это было приключение лишь на одну ночь.

Однако тем же вечером у дома Лизбет стоял лимузин. Сердце подпрыгнуло в груди и затрепетало. И потом… Джафар отвез ее в отель.

— Хоть бы предупредил, куда меня ведешь, я бы приоделась, — сказала она, когда они поднимались в лифте на последний этаж — в пентхаус.

Но он ничего не ответил, а лишь бросился на нее с объятиями и поцелуями.

Лежа на спине, они блаженно смотрели на звездное небо. Никогда в жизни Лизбет не было так хорошо.

— Совсем маленьким, — прошептал Джаф, — я ходил с дедушкой на оценку его коллекции бриллиантов. До сих пор так и вижу их сияние на черном бархате в свете ламп. Они словно жгли глаза.

— Ммм, — пробормотала она, наслаждаясь его ласками.

— Потом мама рассказывала мне, что я мечтал прикоснуться к ним. Меня приподняли, и дедушка положил бриллианты мне на ладони. Этот момент остается для меня самым драгоценным воспоминанием.

Лизбет улыбнулась, пытаясь представить маленького мальчика, дрожащего от радости.

— Любопытно, что было в этом особенного?

— Я думал, что прикасаюсь к самим звездам, Лизбет, — сказал он тихо. — Я верил тогда, что мой дед достал звезды с неба и положил их в бархатные коробочки. Для меня в этом было что-то мистическое.

Лизбет улыбнулась:

— Понимаю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×