— Ты хотя бы сегодня можешь не думать о работе? — проворчала Элиза. — Совсем как дедушка.

Она даже порозовела от возмущения. Мэтт впервые услышал, как она после смерти Линка пожаловалась на него. Добрый знак: может быть, бабушка перестанет жить в мире воспоминаний.

— Звучит как комплимент, — хмыкнул Мэтт.

— В жизни есть вещи поважнее работы. Твой дедушка понял это, когда было слишком поздно. Я не хочу, чтобы история повторилась. Ради всего святого, ты сегодня женишься!

— Этот звонок не относился к работе, — пояснил Мэтт, глядя на часы.

— Да? А был похож на рабочий.

— Я консультировался с адвокатом по частному вопросу.

— Мэтью Линкольн Каттер! — Элиза всплеснула руками. — Ты заключил брачное соглашение?

— Не беспокойся, нет. Кстати, уже слишком поздно. — Он осмотрелся, но увидел только друзей и родственников, в волнении ожидавших начала торжества. Как и он. — Брук приехала?

— Нет. Но не переживай. Она приедет. Наверное, застряла в пробке. Я настаивала, чтобы Брук взяла лимузин.

— Брук ненавидит лимузины. — Улыбка осветила лицо Мэтта, стоило ему вспомнить об особенностях характера Брук. С каждой секундой он нервничал все больше.

А если Брук его не любит? Мэтт предусмотрел все варианты, кроме этого, пришедшего в голову, когда все уже ждали прибытия невесты.

— Бабушка, я думаю, ты должна знать одну вещь.

— Ерунда. Даже если вы поссорились прошлой ночью, я знаю, что вы любите друг друга.

— Ты так считаешь?

— И не волнуйся, хотя глупо просить тебя об этом. Все женихи волнуются.

Элиза чмокнула внука в щеку и направилась к своему месту. У Мэтта сжалось сердце, когда он увидел, как прямо старается держаться бабушка.

— Не волнуйтесь, — подергал его за рукав Джеффри. — Я знаю, доктор Уотсон придет.

— Я надеюсь, ковбой, я надеюсь.

— Приехала! — раздался крик.

Заиграл свадебный марш, все замерли в ожидании. А Мэтт стоял у алтаря, так и не успев спросить, любит ли его Брук.

Девушка грациозно шла по проходу, придерживая шлейф платья. Ее лицо было скрыто фатой, но Мэтт знал, что Брук смотрит на него.

Мэтта лихорадило. О чем думает Брук? Он не мог увидеть выражения ее лица из-за чертовой фаты. Зачем она пришла? Порадовать маму? Обрадовать газетчиков, сбежав из-под венца? Или… она его любит?

Церемония проходила как во сне. Стоя у алтаря, Мэтт краем глаза наблюдал за Брук, любуясь ее гордым профилем и поражаясь спокойному, даже отрешенному выражению лица девушки. Как узнать, она пришла затем, чтобы быть с ним или заключить перемирие с меркантильной мамой?

Мэтту чудилось, что его сердце стучит так громко, что заглушает слова священника. Он не мог сосредоточиться. Мысли путались, в голове возникало множество вопросов. Это настоящая церемония или дурацкий спектакль? Они женятся или не женятся? Навсегда или на несколько месяцев?

— Берешь ли ты, Мэтью Каттер, эту женщину в законные жены? В горе и в радости… долетели до Мэтта слова священника.

Повернувшись к Брук, Мэтт взял обе ее руки в свои. Нет ни тени сомнения, он безумно любит Брук. И сказав «да» первым, докажет это чувство.

— Да. Беру Он ждал любого знака, любого, по которому можно было бы понять чувства Брук, по она лишь прикрыла глаза, словно не участвуя в происходящем.

Священник посмотрел на Брук.

— Берешь ли ты, Брук Уотсон, этого мужчину в законные мужья?

Мэтт вздрогнул. А если она скажет «нет»? Если убежит? Уйдет из его жизни?

Он не может этого допустить.

— Подождите! — крикнул он, разворачивая Брук лицом к себе. Слезы, блестевшие в глазах девушки, поразили Мэтта. «Господи, только не это», — молился он. Если Брук уйдет, он не сможет жить дальше.

— Я люблю тебя, — прошептал он. — Для тебя это что-то значит?

— Да. — Маленькая слезинка скатилась по бледной щеке.

— Тогда скажи. Ты любишь меня? Выйдешь за меня?

— Да.

Невероятно, как одно простое слово может изменить судьбу человека. Мэтт замер, не веря своим ушам. Он жадно всматривался в лицо любимой искал подтверждения ее словам. По губам Брук скользнула робкая улыбка, и Мэтт, не удержавшись, поцеловал их.

Он жадно обнимал девушку, боялся отпустить а вдруг исчезнет? Их объятие было настолько тесным, что влюбленные чувствовали биение сердца друг друга.

— Подождите, — прервал их священник, положив руку на плечо Мэтта. — Еще рано целоваться. Невеста должна сказать «да».

С трудом оторвавшись от Брук, Мэтт пристально на нее смотрел.

— Да, бер… — прошептала Брук.

Не дождавшись окончания фразы, Мэтт опять приник к ее губам.

— Да подождите! — крикнул священник.

— Что такое? — приподнял голову Мэтт.

— Я хотел предложить вам поцеловать невесту.

Улыбаясь своей невесте — уже жене, радуясь счастью, что ждало их в будущем, Мэтт прошептал:

— Слишком поздно.

В его объятиях Брук поняла, что сделала единственно правильный выбор. Ни с кем она не будет счастлива, кроме Мэтта. Он — любовь всей ее жизни.

— Пока я не объявил вас мужем и женой, — откашлялся священник, — вы не можете считаться таковыми.

— Ну!..

— Властью, данной мне Богом, объявляю вас мужем и женой. Хочу…

— Предложить мне поцеловать невесту? — ухмыльнулся Мэтт.

По рядам прокатился смешок.

— Вы уже неоднократно это сделали. Хочу представить вам мистера и миссис Каттер.

— Ты возьмешь мою фамилию?

— Я буду счастлива.

— Вот и хорошо, — обрадовался Мэтт, награждая Брук еще одним поцелуем. Развернувшись к гостям, он заявил:

— А теперь я хочу сделать одно объявление.

— Мы этого не планировали, — разволновался священник.

— Мы больше, чем молодожены. — Мэтт повысил голос, чтобы его мог слышать каждый. — Мы семья. И родители. Если, конечно, этот парень согласится нас взять.

— Здорово, — ухмыльнулся Джеффри, — Спасибо, — прошептала Брук.

— Это тебе спасибо, милая.

Они долго стояли, обнявшись, не в силах справиться с переполнявшими их эмоциями. Счастье стало достойной наградой людям, не побоявшимся открыть свое сердце любви.

Вы читаете Третий поцелуй
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×