Джентри — мелкопоместное дворянство в Англии.

30

Смэк — одномачтовое рыболовное судно.

31

Бакалейная лавка (фр.).

32

Кондитерская лавка (фр.).

33

Тушеная говядина в горшочке (фр.).

34

Двадцать одно (фр.).

35

Тридцать и сорок (фр.).

36

Мой друг (фр.).

37

Речь идет о Франсуазе д'Обинье (1635-1719), которая в 1652 г. стала женой писателя Поля Скарона и, овдовев в 1660 г., заняла должность гувернантки детей Людовика XIV и маркизы де Монтеспан. Позднее она стала фавориткой короля, который даровал ей титул маркизы де Ментенон и в 1686 г. тайно обвенчался с ней. Будучи ханжой католичкой, она способствовала преследованию гугенотов.

38

Ну вот! (фр.)

39

Дорогуша (фр.).

40

Так во Франции конца XVII-XVIII вв. именовался министр полиции.

41

Еще, месье? (фр.)

42

Отдельный кабинет (фр.).

43

Это невежливо! (фр.)

44

Ко мне! Ко мне! (фр.)

45

Внимание! (фр.)

46

Омлет с пряностями (фр.).

47

Чаевые (фр.).

48

Завтрак (фр.).

49

Ла Вуазен Катрин — одна из осужденных на знаменитых процессах «парижских отравителей» 1679-1682 гг., знахарка, колдунья и торговка ядами. Сожжена на костре в 1682 г.

50

Бренвилье Мари Маргарита, маркиза де (1630-1676) — знаменитая отравительница, казнена после изуверских пыток.

51

Монтеспан Франсуаза Атенаис де Рошешуар де Мортмар, маркиза де (1641-1707) — фаворитка Людовика XIV, подарившая ему Двух сыновей. Удалена от двора из-за обвинений в связях с «парижскими отравителями», участии в «черных мессах» и т. д.

52

Фонтанж Мари-Анжелика де Скорай, герцогиня де (1661— 1681) — фаворитка Людовика XIV. Согласно упорным слухам, она и ее годовалый сын от короля были отравлены в результате происков мадам де Монтеспан.

53

Первый, легкий завтрак (фр.).

54

Месмер Франц, или Фридрих Антон (1734-1813) — немецкий врач, основоположник теории «животного магнетизма».

55

До бесконечности (лат.).

56

То есть Людовик XIV.

57

Карл I Стюарт (1600-1649) — король Англии с 1625 г.; казнен во время английской революции.

58

Кене Франсуа (1694-1774) — французский врач и экономист.

59

Мирабо Виктор Рикети, маркиз де (1715-1789) — французский экономист, представитель школы физиократов.

60

Морелли — французский коммунист-утопист, автор ряда трудов, чьи биографические данные неизвестны. Возможно, имеется в виду Морелле Андре (1727-1819) — французский литератор и философ.

61

Фуше Жозеф (1759-1820) — министр полиции Франции в 1799-1802, 1804-1810 и 1815 гг.; беспринципный интриган, служивший то якобинской диктатуре, то Наполеону I, то Бурбонам. Создал невиданную до тех пор систему политического сыска.

62

Католический орден, члены которого не давали монашеских обетов. Основан в Риме в 1575 г.

63

Старый режим (фр.).

64

Месье граф, мадемуазель, кушать подано! (фр.)

65

Рошамбо Жан-Батист-Донатьен де Вимер, граф де (1725-1807) — французский генерал.

66

Имеется в виду фраза Генриха IV «Париж стоит мессы», сказанная им, когда восставшие парижане не желали признавать короля-гугенота. Избегая осложнений, он отрекся от своей веры и принял католичество.

67

Скамеечки для коленопреклонений во время молитвы (фр.).

68

Рождество (нем.).

69

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×