деревом. Солнечный свет рассыпался вокруг них пятнами. Пели птицы. Казалось, отовсюду на них струилась любовь.

— Лучше навечно, — сказал он голосом, от которого у нее дрогнуло сердце.

— И тебя не волнует, что некоторые могут сказать обо мне?

Он удивленно поднял брови:

— Сказать что? — Он поднял ее подбородок и наклонил голову, чтобы поцеловать. — Все, что они могут сказать, — это что Дэвид Вэйнрайт безумно влюблен в Соню фон Ньюманн и в начале следующего года они собираются пожениться. Тебя это устраивает?

Она могла бы закричать от радости. Ей больше никогда не придется прятаться.

— Больше, чем ты можешь себе представить! Бог, наверное, был очень добр ко мне.

Он поймал ее пальцы и поцеловал их:

— Он был добр и ко мне тоже.

Эпилог

Тремя месяцами позже, во время утреннего чая вместе с Шарон — ее свекровью — и Ровеной, им позвонил Роберт Вэйнрайт, чтобы сообщить свежие новости.

Граф Ласло Андраши фон Ньюманн, чья жизнь и деятельность подверглись серьезному расследованию в Штатах, Европе и Венгрии, погиб, когда его машина врезалась в дерево по дороге в поместье. Расследование еще продолжалось, но наиболее вероятной версией оставалось самоубийство. Узнав об отказе отдать ему икону, граф был разъярен, а потом погрузился в депрессию — после множества нападок на него, особенно со стороны людей одного с ним круга. От суда граф спасся только благодаря сыну Миклошу и четырем внукам, которые жили в Соединенных Штатах.

Соня и Дэвид уже целый год наслаждались своим идиллическим браком, когда дело о законном наследнике венгерского поместья наконец было решено в суде. Американские родственники Сони отказались от него. Они и так достаточно пострадали от тех историй, которые всплыли во время расследования жизни их отца и деда. Суд вынес решение: Соня фон Ньюманн-Вэйнрайт была объявлена единственной законной наследницей.

Соня и Дэвид решили, что прекрасное поместье должно быть открыто для широкой публики, как и многие другие памятники истории.

Теперь Соня и Дэвид, его родители и леди Палмерстон регулярно летали в Венгрию. Они стали очень дружной семьей и еще больше сплотились, когда Соня родила ребенка. У Роберта и Шарон появился первый внук. Это стало поводом для большого праздника. Мальчика назвали Стефаном — в честь отца Сони.

Метсгер, которого полиция вскоре отпустила, таинственным образом исчез. Очевидно, кто-то помог ему. Но имя того, кто субсидировал бегство Метсгера, так и осталось неизвестным.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

,

Примечания

1

Сарджент Джон Сингер (1856–1925) — известный американский художник-портретист. Бланше Жак- Эмиль (1861–1942) — французский художник и писатель. (Здесь и далее примеч. ред.)

2

Мунк Эдвард (1863–1944) — норвежский живописец и график, тяготевший к символизму и экспрессионизму.

3

Унсет Сигрид (1882–1949) — норвежская писательница, лауреат Нобелевской премии 1928 года.

4

Бланшетт Кейт — австралийская кино- и театральная актриса.

5

Венгерские композиторы.

6

Габор Магда, Эва и Шари — американские актрисы венгерского происхождения.

7

Габор Джоли (1894–1997) — более известная как Мама Джоли, мать актрис и светских дам Жа Жи Габор, Эвы Габор и Магды Габор.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×