— И как только я понял, кто за этим стоит, я понял все. Дни военной разведки сочтены, и мы все это знаем. Вы захотели стать главой британской разведывательной службы. Но убив меня, вы не заполучили бы это место. Вам нужно было устроить в службе такой грандиозный скандал, чтобы Ливерпул принял решение взять человека со стороны. И вы были уверены, что он возьмет вас.

Сова поправила подол платья и неодобрительно посмотрела на Каммингса.

— Эти ваши амбиции так уродливы. Виги хотели, чтобы военная разведка прекратила свое существование. Им не нравилось, что ее сотрудники следят за англичанами. На протяжении многих лет вы отдавали приказы об убийствах невинных людей. Вы шантажировали и морально уничтожили дюжины других. За них мы отомстим так же, как за Джейн Кардифф.

Каммингс, нисколько не раскаиваясь, высокомерно покачал головой.

Хоукер взглянул на Дойла. На полную мрачной решимости Севи. На кажущегося отстраненным Пакса. На Сову знавшую, что будет дальше, и одобрявшую это.

Глубокий, спокойный и безразличный голос Дойла звучал уверенно:

— Когда мы отладим дневник и расшифровку Ливерпулу, правда выплывет наружу. Вы опорочены. И вместе с вами будут опорочены те невинные люди, что работали на вас в годы войны. Они не заслуживают такой участи.

— Как драматично. — Каммингс вольготно расположился у стола.

— У вас есть мать, два сына и внуки. Жена. Когда эта история выплывет наружу, опорочены будут все. — Дойл замолчал.

Все ждали. Ждали, что глава разведывательной службы подведет итог сказанному.

— Именно в таких случаях джентльмен отправляется домой, чистит пистолет, и тот совершенно неожиданно выстреливает. Несчастный случай. — Хоукер подошел к столу и оперся о него руками. Он подался вперед. — Времени у вас до полудня завтрашнего дня.

Каммингс рассмеялся. По-настоящему рассмеялся.

— Вы блефуете, Хоукхерст. Все вы блефуете. Я вас знаю. Наблюдал за вами на протяжении многих лет. Вы не подвергнете позору такое количество людей ради меня одного. Вы никому не покажете этот дневник. — Его взгляд упал на стол.

Хоукер понял, что решающий момент настал.

Краем глаза он заметил, как Каммингс схватил со стола нож. Замахнулся. И нанес удар по руке, так соблазнительно лежавшей на столешнице.

Но Хоукер успел отдернуть ладонь. Он ударил Каммингса и выбил нож у него из руки.

Когда нож оказался у него, Хоукер резанул Каммингса по ладони. Длинная поверхностная рана тут же наполнилась кровью.

Правосудие свершилось. Хоукер уронил нож. Он был больше ему не нужен.

— Ублюдок!.. — Глаза Каммингса едва не выскочили из орбит, когда он опустил взгляд на рапу.

— Нужно быть осторожнее, сэр. — Римс тут же оказался рядом с Каммиигсом, прижимая носовой платок к ране, из которой медленно сочилась кровь. — Рана неглубокая. Через минуту кровь остановится.

— Выведите меня отсюда. — Каммингс оттолкнул Римса. Он, дрожа, смотрел на свою руку и вытирал сочащуюся из раны кровь. — Мне необходимо выбраться отсюда.

— Позвольте остановить кровотечение. — Римс окинул взглядом окруживших его людей, которые просто стояли и наблюдали за происходящим. — Черт возьми, да помогите же мне!

— Возьмите мой. — Хоукер достал из кармана платок встряхнул его и передал Римсу.

Каммингс попятился, прижимая к себе кровоточащую руку.

— Они видели. Все видели, что вы сделали.

— Они видели, что вы неосторожно обращались с холодным оружием.

— Вас повесят за это. Клянусь. Вас повесят, даже если это будет последнее, что я сделаю в этой жизни. — Каммингс оттолкнул от себя Римса. — Да отпусти же меня, идиот. Никто мне уже не поможет. Я отравлен. Отравлен. Он убил меня. — Бледный, точно смерть, Каммингс, спотыкаясь, побрел к двери. Но пройдет еще несколько часов прежде чем смерть настигнет его.

Глава 51

Хоукер нашел Жюстину в квартире над ее магазином. Томпсон указал на лестницу, ведущую на второй этаж и сказал, что мадемуазель уже ждет его.

На столе стояло около тридцати бутылочек из синего стекла, которые Сова чем-то наполняла. Она сидела в кресле, обитом алой парчой, подавшись немного вперед и засыпала в горлышко бутылок какой-то порошок. Хоукер некоторое время стоял и наблюдал за происходящим. Каждые пять минут Жюстина наклонялась к камину, брала чайник и наполняла бутылки горячей водой.

— Разве это не должен делать кто-то другой? Аптекарь например? — прервал молчание Хоукер.

— Помощь была бы очень кстати, но свои смеси я предпочитаю готовить сама. — Сова немного помолчала, а потом спросила: — Он умер?

— Прошлой ночью. Примерно в два часа. Я ждал возле его дома, чтобы убедиться.

— Он обвинил тебя?

— Я подкупил лакея, чтобы тот отдал мне письмо. Все, что он там понаписал, сочтут за бред умирающего человека.

На столе стояла ступка с зеленым порошком. Жюстина поставила ее к себе на колени и принялась активно работать пестиком.

— А мне его не жаль. Возможно, где-то и есть более мягкая и всепрощающая женщина. Но лично я испытала облегчение or того, что все позади.

Хоукер поставил стул рядом с Жюстиной и понюхал вещество в ступке.

— Были времена, когда я мог с наслаждением убить троих таких негодяев, как Каммингс, еще до завтрака. Но то, что произошло вчера, меня не порадовало. Я становлюсь мягче.

— Это не слишком заметно. Пожалуй, я поставлю эту склянку подальше от тебя.

— Яд?

— В последнее время мы слишком часто сталкивались с ядами. Нет, это очень хороший антисептик. Понюхав его, ты лишь примешься чихать без остановки. — Жюстина продолжала размалывать вещество в ступке. — Надеюсь, его жены не было рядом, когда это случилось.

— Она ушла от него несколько лет назад. — Хоукер замолчал, раздумывая, рассказать ли Жюстине остальное. Потом все же решил рассказать. — Перед смертью он промучился некоторое время. Но сыновья так и не пришли с ним проститься.

— И подобную смерть он уготовил мне. — Жюстина еле заметно повела плечами. — Он был очень жестоким человеком. Ты планировал его смерть с того самого момента, как яд попал в мою кровь. Поэтому ты не отмыл нож.

— Да. Именно поэтому.

Жюстина задумалась, и Хоукер принялся засыпать в бутылки уже подготовленные порции порошка. Он не слишком много просыпал мимо. Но Жюстина не сделала замечания.

— Он бы избежал правосудия?

— Мы не могли никому показать дневник. Я бы поговорил с Ливерпулом, и Каммингса уволили бы из разведки. Дойл обещал проследить, чтобы его так же исключили из всех клубов. Он был нрав, когда сказал, что ничего плохого с ним не произойдет. Что мы его не тронем.

— Но он умер. Стало быть, не так уж прав он оказался.

Хоукер снял с огня чайник и наполнил бутылки кипятком. Они с Жюстиной некоторое время молчали.

— Мне кажется, миру нужны такие люди, как мы с тобой, чтобы уничтожать зло, — произнесла наконец Сова. — И борцы со злом должны быть тоже не слишком хорошими людьми.

— Очень похоже на меня.

Вы читаете Черный ястреб
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×