К всеобщему изумлению, она вырвалась, упала на землю и попыталась прикрыть Криспена собственным телом.

Гэннон и Кормак застыли в недоумении и вопросительно посмотрели на Аларика. На шум со всех сторон спешили остальные воины, словно решив окончательно запутать ситуацию, Криспен выбрался из- под своей защитницы, лег сверху и, грозно нахмурившись, посмотрел на Гэннона.

— Не смей ее бить!

Все вокруг растерянно замолчали. Откуда такая ярость?

— Эй, парень, я вовсе не собирался ее бить, — попробовал оправдаться Гэннон. — Просто пытался удержать. Видит Бог, мы ищем тебя вот уже много дней. Отец от волнения места себе не находит.

Аларик поднял мальчика. Но стоило ему прикоснуться к незнакомке, как Криспен снова бросился на защиту.

С племянником явно что-то случилось.

— Не прикасайся к ней, — прошипел он. — Ей очень плохо, дядя Аларик.

Криспен прикусил губу, словно с трудом сдерживал рыдания. Кем бы ни оказалась странная малышка, одно было совершенно ясно: мальчик ее совсем не боится.

— Я не причиню ей зла, — тихо отозвался Аларик.

Он опустился на колени и осторожно убрал с лица незнакомки волосы. Отчаянная воительница лежала без сознания. На щеке темнел огромный синяк, но серьезных повреждений заметно не было.

— Не вижу никаких ран…

Маккейб вопросительно взглянул на племянника.

Криспен торопливо вытер полные слез глаза и жалобно шмыгнул носом.

— На животе. И на спине. Ей очень-очень больно!

Медленно, аккуратно, чтобы не встревожить мальчика, Аларик потянул платье и в ужасе замер. Стоявшие вокруг воины реагировали по-разному: кто-то зло выругался, кто-то сочувственно вздохнул, жалея несчастную.

— Боже милостивый, что же с ней случилось? — спросил Аларик, не без труда собравшись с духом.

Живот был весь в синяках, спину тоже покрывали безобразные синяки и ссадины.

— Он ее бил! — всхлипнул Криспен. — Скорее отвези нас домой, дядя Аларик! Я хочу к отцу…

Не хватало еще, чтобы парень разрыдался у всех на глазах. Маккейб кивнул и взял племянника за руку. Придет время, и герой подробно расскажет о своих приключениях. Юэн непременно захочет услышать историю во всех подробностях.

Он посмотрел на бесчувственную девушку и нахмурился. Странно. Ясно, что малышка защищала Криспена до последнего дыхания, но в то же время носила цвета Дункана Кэмерона. Если выяснится, что давний враг причастен к исчезновению ребенка, Юэн придет в ярость, и последствия окажутся страшными. Будет война. Другого не дано.

Аларик знаком приказал Кормаку заняться незнакомкой, а сам повернулся к племяннику, чтобы посадить его на своего коня. По дороге домой он хотел бы задать ему несколько вопросов и получить внятные ответы.

Криспен решительно покачал головой:

— Нет, пусть с тобой едет Мейрин. Так надо. Я обещал, что отец не даст ее в обиду, но раз его здесь нет, то охранять ее должен ты, и никто другой.

Аларик вздохнул. Спорить с упрямцем было бесполезно. Главное, что он жив и здоров. Придется выполнить нелепое требование. А заняться воспитанием никогда не поздно.

— Но я тоже поеду с вами.

Криспен с тревогой посмотрел на спутницу и подошел ближе, как будто боялся остаться в стороне.

Ну и распустил же Юэн сына! Что еще придумает упрямый мальчишка?

Так они и поехали: Аларик сидел в седле, удерживая перед собой бесчувственную незнакомку в одежде вражеского клана, а на правом колене, отчаянно вцепившись в рукав дядиной куртки, притулился Криспен.

Маккейб сурово оглядел своих воинов, не станут ли они смеяться? Черт возьми, чтобы разместить неучтенный груз, пришлось даже отдать оружие Гэннону. Даром что весил этот груз едва ли не меньше, чем боевой меч.

Ну, а Юэну оставалось одно: преисполниться глубокой благодарности. Что делать с неожиданной гостьей — решать ему. Дело Аларика — сдать с рук на руки и ребенка, и странную особу, которая так отчаянно и безрассудно защищала племянника от родного дяди.

Глава 3

Как только отряд пересек границу и ступил на земли Маккейбов, один из воинов издал громкий гортанный клич. По холмам раз неслось эхо, а где-то вдалеке его подхватили и повторили невидимые часовые. Скоро вождь клана узнает о возвращении сына.

Мейрин нервно дернула поводья, а Криспен едва не свалился с седла от нетерпения.

— Послушай, девочка! Если не оставишь лошадь в покое, то скоро вернешься туда, откуда убежала.

Мейрин виновато взглянула на Аларика; великан ехал рядом, по правую руку. Хотя замечание и прозвучало шутливо, видит Бог, воин внушал далеко не шуточный страх. Почему-то особенно ее пугали длинные взлохмаченные волосы и свисающие по обе стороны лица причудливые косички.

Очнувшись в крепких объятиях Аларика, Мейрин первым делом попыталась освободиться и бросилась в бой. Если бы не спокойная сила всадника, наверняка упала бы под копыта. Маккейбу пришлось остановиться, спустить своих седоков на землю и самым тщательным образом выяснить положение дел.

Девчонка оказалась на редкость упрямой, к тому же ее преданно поддерживал Криспен. Заранее сговорившись, оба с самого начала наотрез отказались отвечать на любые вопросы и теперь молчали, словно воды в рот набрали.

О, Аларик бушевал и размахивал руками! В сердцах даже пригрозил придушить обоих, однако испугать сообщников оказалось непросто. В конце концов, прежде чем продолжить путь, разгневанный воин отвел душу в яростных проклятиях в адрес непокорных женщин и непослушных детей.

Он настоял, чтобы незнакомка проехала вместе с ним еще хотя бы день, и доходчиво объяснил, что в ее состоянии толково управлять лошадью все равно невозможно, а оскорблять гордое животное нелепыми командами грешно.

Путешествие, которое в обычных условиях продолжалось бы не больше полутора суток, сейчас растянулось на три дня: Аларик учел бедственное состояние подопечной и часто останавливался на отдых. Мейрин знала, что Маккейб относится к ней исключительно внимательно, потому что он сам счел необходимым это подчеркнуть, причем не однажды.

На второй день Мейрин твердо решила обойтись без посторонней помощи — хотя бы для того, чтобы стереть с лица благодетеля самодовольное выражение. Судя по всему, к женщинам он относился как к существам низшего порядка, да и детей — если не считать любимого племянника — не особенно жаловал.

И все же, учитывая, что и сам Аларик, и его подчиненные не знали о неожиданной спутнице ровным счетом ничего, жаловаться на плохое отношение было бы грешно. Очевидно, заступничество Криспена не прошло даром: всадники — все до единого — держались спокойно и почтительно.

Дорога петляла между холмами и уводила в неведомый край, к замку лэрда Маккейба. Перед каждым новым поворотом сердце Мейрин начинало трепетать от страха. Больше хранить молчание не удастся. Глава клана начнет задавать вопросы, и на каждый придется отвечать.

Мейрин склонилась к уху Криспена.

Вы читаете Право на любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

25

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×