причуд».

— Хлоя, наверняка ты смотришь на меня и думаешь: «Передо мной женщина, у которой есть все: прекрасная работа, прекрасный кабинет и, конечно, прекрасная одежда».

— Не забудьте про самые удобные на свете туфли, — вставляю я, кривя душой.

— Но даже я хочу большего! Мне нужно вдохновение, мне нужна девочка, я хочу сказать, женщина, которая вдохнет в меня новую жизнь, когда я устану и опущу руки. Мне нужна девочка, которая позаботится о моих нуждах. Разумеется, не в сексуальном смысле! — смеется Руфь.

Хм…

— Я ищу надежного человека, который осмелится спорить со мной, при этом понимая, когда надо согласиться. — Она снова обращается к стене. Похоже, Руфь нередко беседует сама с собой. Должно быть, она росла единственным ребенком в семье. — Мне нужна женщина, которая воспримет мои идеи и поделится своими. Тебе ясно?

— Абсолютно! — отвечаю я, как на присяге. Что она имеет в виду — предлагает поменяться одеждой? Я начинаю оглядывать кабинет, прикидывая, как лучше его обставить.

Начальница прерывает мои размышления:

— Хлоя, тебе понятно, почему я предпочла тебя остальным девушкам?

— Абсолютно, — снова отвечаю я, думая, что лучше было бы употребить другое слово и что я могу заразиться дрожжевым грибком.

Руфь встает, протягивает мне кончики пальцев и заявляет:

— Увидимся завтра в девять утра.

По пути к двери я оглядываюсь. Руфь смотрит на мою юбку. Мне очень хочется спросить, не кажусь ли я толстой, но вместо этого я сгибаю одно колено и говорю:

— Тогда до завтра, Хлоя.

Боже, я назвала ее Хлоя!

У меня кружится голова. Неужели я пару минут назад получила работу своей мечты, хотя пришла не на то собеседование? Подумать только, я так долго не догадывалась, о чем мой любимый журнал! Если это и в самом деле пособие, как лучше сделать карьеру, Зоя будет мною гордиться. Она обожает учебные пособия!

Зоя несправедлива к «Женским причудам» — мол, бессодержательное издание. Бессодержательное. Еще одно любимое словечко Зои, вроде «псевдо». С первого взгляда кажется, будто это что-то про нечистую силу, а на самом деле значит всего лишь «глупый».

Надеюсь, моя новая работа не имеет отношения к поставкам и отправкам. Эти слова столь похожи, что обязательно перепутаешь. Очень грустно, если придется раскладывать счета по папкам, как я делала у папы.

Нажимая кнопку «вестибюль» в лифте, я невольно думаю, что нечаянно сделала реверанс, прощаясь в приемной. Я снова и снова проигрываю эту сцену в голове. Да, я немного наклонилась, но поклоном это не назовешь. Может, я и придерживала юбку с двух сторон, но все же это был не реверанс. Все, кто сидел в приемной, видели мой полупоклон, однако я ни за что на свете не вернусь туда и не спрошу, похоже ли было на настоящий реверанс. Надо поскорее забыть.

Надеюсь, я смогу осчастливить Руфь. Похоже, ей нужен помощник, который фактически будет делать за нее работу. В туфлях настоящей леди я наверняка кажусь более умелой и ответственной, чем на самом деле. С одной стороны, я будто бы онемела, с другой — словно выиграла конкурс «Мисс Америка». Мне хочется позвонить Руфь и поблагодарить ее, даже купить ей небольшой подарок. Скажем, хорошую тушь без комков.

Выходя из здания «Женских причуд», я почти лечу на крыльях. Здесь, в настоящем мире, всегда есть шанс, что кто-нибудь задаст вопрос, где я работаю. Пожалуйста, спросите меня! Я бы с радостью подошла к кому-нибудь и поинтересовалась, где работают они, чтобы завязать разговор, но затевать подобную беседу среди гудящей толпы решительно невозможно.

Я направляюсь к метро, сбегаю вниз по ступеням и покупаю карточку. Сжимая ее в руке, я поднимаюсь обратно и останавливаю такси. Я регулярно покупаю карточки на метро. Потом их можно разложить по квартире, чтобы сестра думала, будто я пользуюсь общественным транспортом, хотя на самом деле я везде езжу на такси. Единственный раз, когда я попыталась поехать на метро, меня занесло на другую сторону Гудзона.

Надеюсь, эта работа вознесет меня на вершины. Если дела пойдут хорошо, в один прекрасный день мне предложат повышение по службе. Так и рисуется, что меня спрашивают — какую должность я бы предпочла, а я небрежно отвечаю: «Ну, пожалуй, редактора отдела обуви». Им и невдомек, что я мечтала о такой работе всю жизнь. Поразительно, что в журналах нет редакторов отдела обуви. Как же они обходятся без них? Покупают туфли наугад? Когда я займу эту должность, мне вполне могут предложить правительственное задание купить туфли. Например, скажут «Хлоя, президент Соединенных Штатов отправляется во Францию в понедельник, и он хочет, чтобы на его жене были правильные туфли. Пожалуйста, слетай на выходные в Париж и выбери идеальную обувь для Первой леди. Заодно уж и себе купи двадцать — тридцать пар. Благослови тебя Бог, Хлоя, и благослови Бог Америку».

Глава 2

Никогда не делайте реверанс в джунглях

Я мчусь к двери нашей квартиры и начинаю возиться с ключами. Не терпится рассказать Зое, что меня приняли на работу. Когда дверь наконец-то распахивается, я вижу, что сестра сидит на коленях, молитвенно сложив руки, а изо рта и носа, да, кажется, из всех пор ее небольшого тела вырываются облачка дыма. Глаза закрыты, голова откинута назад. Почему-то всякий раз, когда Зоя под кайфом, ей чудится, что стоит сесть в позу йога, и сразу начнешь медитировать. Но она очень далека от этого. Она понятия не имеет о медитации. Таким, как мы, никогда не научиться медитировать всерьез — нас слишком увлекает земное.

Как только Зоя видит меня, она немедленно бросает свое занятие и вскакивает. Моя сестра всегда так делает. Даже если я выйду из комнаты на пару минут, она приходит в возбуждение, когда я возвращаюсь. Иногда, если Зоя не видела меня больше, чем двадцать четыре часа, при моем появлении она хлопает в ладоши. Ей хочется скрыть это, но хлопанье ни с чем не спутаешь.

Грустно одно: она живет со мной временно, пока ее парень Майкл проводит серию семинаров в целой куче бизнес-школ по всей стране. Майкл окончил Гарвард, Зоя — колледж Сары Лоренс, а я — институт технологии моды. Забавно. Все мы технари по образованию.

Майкл и Зоя скорее всего поженятся. Их роднит невероятная осведомленность о текущих событиях в мире. Оба пишут статьи и оба знают все на свете, но порой я начинаю сомневаться: как они уживутся? В политике они придерживаются противоположных взглядов. На мою личную жизнь это не повлияло бы, но Майкл и Зоя каждый день смотрят новости, а потом яростно спорят, обсуждая их. Иногда они даже вспоминают события тридцатилетней давности и снова спорят. Будто бы то, что случилось тридцать лет назад, имеет какое-то значение сегодня!..

Зоя пишет статьи для журнала «Радикал», а Майкл написал книгу «Наша моральная обязанность — быть ответственными, успешными охотниками». Сомневаюсь, что она окажется бестселлером, однако в определенных кругах вызовет толки. Не верьте названию, там нет ни слова про охоту. Речь идет о том, почему важно быть богатым.

В книге «охотник» значит «человек, который зарабатывает деньги». Любому, кто знаком с Майклом, нет нужды читать его книгу. Стоит ему заговорить, как он высказывает все те же идеи. Даже я запомнила книгу наизусть, хотя и не читала ее. Например, Майкл уверен, что — цитирую: «На каждого члена общества возложена нравственная обязанность охотиться как можно больше, чтобы стимулировать экономику и восстановить веру в целостность системы свободного предпринимательства, которую грабит, терзает и отравляет эпидемия жадности, порожденная стремлением к огромному незаработанному богатству, создаваемому и последовательно уничтожаемому лицами, злоупотребляющими игрой на бирже. Эти

Вы читаете Женские причуды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×