Цаплин. А где же ты?

Шура (лукаво). Я здесь, но меня нет. Понимаешь?

Цаплин. Пока не понимаю.

Шура. Я сейчас снимаю с себя весь этот костюм и одеваюсь так, как будто только что приехал из пионерского лагеря, где я отдыхал. Они приходят и видят меня — меня, а не меня — тебя. Понимаешь теперь?

Цаплин (взвешивая). Начинаю догадываться.

Шура (увлечённо). Они спрашивают меня — меня, где я — ты? Я делаю вид, что ничего не понимаю, и говорю, что ты — я неожиданно уехал в Москву. Никакого испанского языка я не знаю, вообще с ними кое-как разговариваю, потому что я на них обижен, и тогда они понимают, что сами себя поставили в ужасное положение. Кто у них будет играть д’Артаньяна? Адриан больше с ними не водится. Спектакль срывается. Вадим наказан! Вот! Конец!

Цаплин (серьёзно). Но наказан будет не только он. Наказаны будут все ребята и зрители, которые придут на спектакль.

Шура. Ну и пусть! Пусть!

Цаплин. Погоди, не горячись. Ребят, может быть, проучить надо, это я понимаю…

Шура. Ещё как надо-то!

Цаплин. Но не надо им мстить!

Шура. Нет, надо!

Цаплин. Нет… Конец всей истории должен быть совсем не таким, каким ты мне его сейчас нарисовал.

Шура. Почему? Я не согласен.

Цаплин. Послушай, дорогой друг, раз мы вместе задумали план «Сомбреро», надо его вместе и довести до конца.

Шура. А что ты предлагаешь?

Цаплин. Надо подумать. Ты иди переодевайся, а я тут пока поразмыслю.

Шура. Си! (Уходит в дом.)

Цаплин спускается с веранды в сад. В раздумье гуляет. Хлопает калитка. Появляется Тычинкина. В руках у неё большая корзина грибов.

Тычинкина (увидев племянника). Шурик! Приехал? Вот это сюрприз!

Цаплин. Здравствуй, тётя Оля! Давай я тебе помогу. (Хочет взять корзину.)

Тычинкина. Не надо! Не надо! Испачкаешься!

Цаплин. Сколько грибов!

Тычинкина. Уйма! Видимо-невидимо! Это я за два часа набрала. (Показывает.) Ты любишь грибы? Это опята.

Цаплин. Обожаю.

Тычинкина. Угощу. Жаренными в сметане. Ты к нам надолго?

Цаплин. Приехал проститься.

Тычинкина. В Ленинграде был? Как ваши?

Цаплин. Дома все здоровы. Тебе кланяются, обнимают. Папин юбилей справляли.

Тычинкина. Какой юбилей?

Цаплин. Сорок лет работы в порту.

Тычинкина. Боже мой! А я телеграмму не послала! Сегодня же пошлю!

Цаплин. Письмо тебе привёз. Это мама пишет. (Достаёт письмо и протягивает его Тычинкиной.)

Тычинкина (берёт письмо). Спасибо. Ах, как же это у меня из головы вылетело! Склероз, склероз, не иначе… Ну, пойду переоденусь! Я под дождь попала! Вся измокла… Да, сегодня у нас тут небольшое событие намечается…

Цаплин. Какое событие?

Тычинкина. Ребята «Трёх мушкетёров» ставят своими силами. Самодеятельность! Мы все собираемся идти на этот спектакль. Он состоится недалеко отсюда, в пионерском лагере ликеро-водочного завода. Ты пойдёшь с нами?

Цаплин. Конечно, тётя Оля!

Тычинкина. Да, Шурик! Ты знаешь, я на тебя сержусь.

Цаплин. За что?

Тычинкина. За твой подарок Шуре. Он как надел этот мексиканский костюм, так из него и не вылезает. С утра напяливает на себя это сомбреро, заворачивается в пояс, надевает ковбойку и в таком вызывающем виде щеголяет по нашему посёлку. Его уже иначе как «мексиканец» никто не называет.

Появляется Шура. На нём синие трусы, белая рубашка и пионерский галстук.

Шураатери). Мама! Много грибов собрала?

Тычинкина (оборачивается). О! Что я вижу! Наконец-то! Совсем другой вид! Переоделся?

Шура. Да.

Тычинкина (весело). Теперь я узнаю своего мальчика! А то живу под одной крышей с каким-то креолом! Шура! Когда у вас спектакль?

Шура (настороженно). В восемь часов. А что?

Тычинкина. Странный вопрос!.. Я хочу посмотреть, как вы будете играть. Разве я не имею права немного развлечься?

Шура (поглядывая на брата). Имеешь, конечно… но… может, ещё ничего не состоится…

Тычинкина. Почему же?

Шура. Может… погода испортится…

Тычинкина (смотрит на барометр). Дождя не будет. (Уходит в дом, унося с собой корзину с грибами.)

Шура (брату). Ты что-нибудь надумал?

Цаплин. Посоветуемся…

Оба уходят в сад. Сцена некоторое время пуста. Затем слышны ребячьи голоса. Появляются Вадим, Алла, Слава и Вова. В руках у ребят плащи, деревянные шпаги, мушкетёрские самодельные шляпы. Вова свистит, — очевидно, условным свистом. Ребята стоят, ждут. Возвращается Цаплин.

Вам кого, ребята?

Ребята переглядываются.

Вадим. Здравствуйте!.. Нам… Шуру…

Цаплин (зовёт). Шурик! К тебе пришли!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×