Мария гладила лоб и волосы Мистраля. Его неподвижность вызывала у нее странное, необъяснимое ощущение, какое испытывает человек, едва очнувшийся от ночного кошмара и еще не вполне различающий границу между сном и явью.

— Маттео, что с Мистралем? — спросила Мария. — Я хочу знать, понимает ли он, что происходит вокруг, или полностью погрузился во тьму? — уточнила она.

— Он в коме. Его способность мыслить и воспринимать окружающее отключена. Все контакты с действительностью прерваны. Как будто выключили свет, — ответил врач.

— А можно вновь включить свет? — настаивала Мария.

— Надеюсь, что да, но окончательный ответ можно будет получить только после клинического обследования. Поэтому мы и летим в госпиталь.

А если Мистраль не проснется? Мария надеялась, что в этом случае милосердный господь упокоит ее вместе с Мистралем на зеленых пастбищах. Мистраль побежит ей навстречу, обнимет крепко-крепко и будет шептать слова любви. Она ответит на его ласку, поцелует в губы. Они будут вместе навсегда. Мария шептала эту молитву, и на ее губах блуждала смутная, блаженная улыбка.

Вертолет приземлился на широкой площадке у входа в Миланский госпиталь. Как только заглушили мотор, вокруг замелькали незнакомые лица, белые халаты. У Марии голова пошла кругом от непонятных слов и бесконечных коридоров. Она чувствовала себя щепкой в волнах бурного моря и испустила глубокий вздох облегчения, только оказавшись наконец рядом с Маттео и Сарой, женой Джордано Сачердоте.

Кто-то из санитаров проводил их в маленький кабинет, всю обстановку которого составляли письменный стол, пара белых пластиковых стульев, кушетка и шкафчик, забитый лекарствами.

— Можете подождать здесь, — сказал молодой человек в белом халате. — Не королевские покои, но все же лучше, чем ждать в коридоре, — добавил он, кивнув на соседнее помещение, где располагался пункт «Скорой помощи». — Как только у нас будут первые результаты анализов, мы вас немедленно известим.

Мария по достоинству оценила привилегированное обхождение. Она села рядом с Сарой, а доктор Спада подошел к исполосованному дождем окну. Все были напряжены и подавлены тревогой. В воздухе стоял острый запах дезинфекции.

— У кого-нибудь есть сигареты? — спросила Мария, спохватившись, что забыла свою сумочку в трейлере. Она не была заядлой курильщицей, но в эту минуту сигарета была ей жизненно необходима.

Сара вынула из своей сумочки пачку и протянула сигарету. Мария закурила, затянулась пару раз и торопливо раздавила окурок в пепельнице, стоявшей на письменном столе. Сигарета показалась ей отвратительной на вкус.

— Объясни мне, что они делают с Мистралем, — повернулась она к Маттео.

— Проводят операцию брюшной полости, — ответил доктор Спада. — Селезенку придется удалить из-за сильного повреждения.

— А разве можно жить без селезенки? — ужаснулась Мария.

— Многие люди без нее живут и чувствуют себя прекрасно, — успокоил ее Маттео, умолчав о том, что у Мистраля есть и другие, куда более серьезные проблемы.

— А что они будут делать потом, когда удалят селезенку?

— Перевяжут сосуды и сделают переливание крови.

— А вдруг ему вольют зараженную кровь? — всполошилась Мария. — Заразят его СПИДом?

— Исключено. Никакой зараженной крови, уверяю тебя, — твердо произнес доктор Спада.

— Мистраль потерял сознание из-за травмы селезенки? — Она отчаянно пыталась зацепиться за что-то определенное.

— Наверняка мы этого не знаем. Надеюсь, нам вскоре предоставят более точные сведения.

Сара смотрела на Марию со слезами на глазах. Джордано обрисовал ей с полной определенностью многочисленные травмы, полученные Мистралем, — картина была ужасающей.

Медсестра принесла кофе в пластиковых стаканчиках.

— Думаю, вам это будет кстати, — улыбнулась она, поставив их на стол, и искоса бросила взгляд на Марию, которую столько раз видела на фотографиях в газетах рядом с чемпионом. Девушке хотелось каким-то образом выказать Марии свое сочувствие, но она только улыбнулась ей и молча вышла.

Сара и Маттео выпили чуть теплый безвкусный кофе. Его запах, распространяясь в воздухе, насыщенном дезинфекцией, вызвал у Марии острый приступ тошноты. Она поспешно поставила на стол свой стакан, на лбу у нее выступил холодный пот, болезненный спазм сжал желудок.

— Где здесь туалет? — слабеющим голосом спросила она, зажимая рот ладонью.

Маттео подхватил ее под руку и довел до уборной. Мария извергла свой страх, напряжение, отчаяние. Когда ей стало немного легче, Маттео заставил ее принять снотворное и прилечь на кушетке.

Но Мария слабеющим голосом продолжала расспросы:

— Что еще не так, кроме селезенки? — Ее голос звучал все тише.

— У Мистраля черепно-мозговая травма, поэтому он в коме, — признался наконец доктор Спада. — Томографическое обследование показало кровоизлияние в мозг. Гематома давит на мозговую массу…

Уже засыпая, Мария продолжала расспрашивать:

— Я слышала… что у него… что-то вы… вы-вихнуто… — Язык у нее заплетался.

За окном бушевала гроза, яростные струи дождя и раскаты грома сотрясали оконные стекла.

— Даже небо плачет… над нашим горем, — прошептала Мария.

— Успокойся, милая, все будет хорошо, — Сара пыталась утешить ее.

— Мои дети…

— Фьямма и Мануэль уже на пути в Милан. Рашель с ними, — сказала Сара.

Мария ее уже не слышала, она наконец-то уснула, так и не узнав, что удаление селезенки прошло успешно, что переломы вправлены и идет сложнейшая операция по устранению гематомы головного мозга.

* * *

Доктор Спада держал постоянную связь с операционной и с директорами «Блю скай», у которых, несмотря на победу Рауля Ромеро, не было ни малейшего желания праздновать победу.

Друзья и знакомые толпились в приемном покое хирургического отделения госпиталя, где Мистраль боролся за жизнь, в ожидании новостей, но их все не было. Сложная и продолжительная операция на мозге затягивалась. Все закончилось только к полуночи. Профессор Альдо Салеми, возглавлявший бригаду нейрохирургов, вошел в кабинетик, где расположились Мария, Сара и Маттео. Именно он сообщил Марии новости.

— Все прошло хорошо, — сказал он. — Сейчас ваш муж отдыхает.

— Значит, Мистраль вне опасности?

Она взглянула на человека, стоявшего перед ней. Вид у него был суровый, волосы белые как снег, веки покраснели от усталости. На нем был зеленый одноразовый хирургический халат, завязанный на спине, на ногах белые сабо.

— Вы кто? — спросила она, с трудом поднимаясь с кушетки, чувствуя себя измученной и сбитой с толку. Ей пришлось собрать все свои силы, чтобы держать себя в руках.

— Я Альдо Салеми. Я удалил у вашего мужа гематому, вызванную кровоизлиянием в мозг. Он хорошо перенес операцию. Мы сделали все, что было в наших силах. Теперь только время покажет, на что мы можем рассчитывать.

— А на что рассчитываете вы? — Мария сделала ударение на последнем слове.

— Пока я могу лишь констатировать, что операция прошла успешно. Не будем терять оптимизма.

— Я бы только хотела знать, есть ли надежда, — спросила она.

— Я никогда не теряю надежды, — заверил ее врач. — Если бы у меня не было надежды, пусть хоть слабой, я не стал бы оперировать. Мистраль Вернати — чемпион, и я восхищаюсь им, но прежде всего он человек исключительного физического здоровья и выносливости. Да, у меня есть надежда. Но сейчас, простите, я устал. Пойду отдохну.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×