3

«Шестнадцать» (англ.).

4

«Позвонишь мне?» (англ.)

5

«Исключено» (англ.).

6

«Маэстро говорит, это Моцарт, но звучит как бабл-гам, когда ждешь чуда» (англ.). (Из песни Леонарда Коэна «Waiting for the miracle»).

7

«Воды без газа, пожалуйста» (исп.).)

8

Да (исп.).

9

«Корми воронят, и они выклюют тебе глаза» (исп.) — испанская пословица.

10

Что такое (искаж., англ.).

11

Я возьму (искаж., англ.).

12

О нет! (англ.)

13

Как насчет (искаж., англ.).

14

Ты спятил или что? (англ.)

15

«Рок умер» (англ.).

16

«Ладно… ладно, девочки… Рок вечно живой» (англ.).

17

Леди в красном! Не хотите ли еще что-нибудь выпить? Леди в красном! Я к вам обращаюсь. Леди в красном! Посмотрите, пожалуйста, на меня!

18

Привет, Манон, ты помнишь меня? (англ.)

Вы читаете Бабл-гам
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×