96
Следует также сравнить с эпической похвалой в краинско-приморской песне «Лука Крчмарич женит Михайлу Владукича», напечатанной в уже упомянутом сборнике Л. Марьяновича. Загреб, 1864, стр. 69.
97
Slavonic Papers», v. IX, 1959, p. 6 (extract).
98
27 R. J akobson. Studies in Comparative Slavic Metrics. — «Oxford Slanovic
99
Papers», v. Ill, 1952, p. 27 (extract).
100
Перевод: «Твое лицо пусть светится в совете. Твоя сабля пусть сечет на поединке»...
101
Перевод: «Пусть ничто не принесет плода от его руки: ни в поле белая пшеница, ни на горе виноградная лоза».
102
В этом сборнике переведена длинная песня «Женитьба царя Степана» (687 стихов) с сохранением сербской цезуры (4/6), см. стр. 15—31.
103
И. Срезневский рассматривал «десетерац» как общее достояние всех славян, а не только как сербское явление. См. «Известия Академии наук, Отд. русского языка
104
и словесности». IX, 1860, 1, стр. 346.
105
83 Перевод: «Выбирает коней самых лучших, себе — птицу, а бану—ласточку». («Бан Зринянин и девушка Безгада»).
106
84 Перевод: «Он уносит оружье в кладовую, а Степана бросает в темницу» («Женитьба Степана Якшича»).
107
«Алтайский эпос Когутэй». Сказитель М. Ютканов. Комментарии и вступит, статья Н. Дмитриева. М.—JI., «Academia», 1935, стр. 25—34.
108
Th. Frings u. М. Braun. Brautwerbung, I. Leipzig, 1947. («Berichte fiber die Verhandlungen der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig». Phi-
lol.-hist. Klasse, Bd. 96, Hf. 2, 1944—1948).
109
J. Rychner. La chanson de geste. Essai sur l’art epique des jongleurs. Gene-ve-Lille, 1955. Cp. R. Menendez - P i d a 1. La chanson de Roland у el neotradi-cionalismo. Madrid, 1959, p. 448—449. См. также отчет об эпическом симпозиуме в Льеже (с участием Менендеса-Пидаля и Ришнера), на котором одержали победу сторонники взглядов Бедье: «Bibliotheque de la Faculte de Philosophic et Lettres de l’Universite de Liege». La technique litteraire des chansons de geste. Paris, 1959.
110
Die altfranzosische Rolandslied nach der Oxford Handschrift. Herausgegeben von A. Hilka. Halle (Saale), 1948.
111
Так угрожает «госпожа Елисавка».
112
Певец считал Киев «чистым полем»!
113
Не буря соколов занесла чрез поля широкие,
Слетаются галки стадами к-Дону5великому...
Не сороки стрекочут, ездит по следам Игоревым Гзак и Кончак.
“ Не сокол летал по поднебесью,
Что ходил, гулял добрый молодец...
11 Простонародные песни нынешних греков с подлинником, изданные и переведенные в стихах, с прибавлением введения, сравнения их с простонародными песнями русскими и примечаний Н. Гнедича. СПб., 1825, стр. XXXIII.