Там ты станешь моею женою,
Госпожой пресветлой королевой.
Дам тебе веретено златое.
Будешь шелк прясти, сидеть на шелке, зо В бархате ходить, в парче заморской, В жемчуге и золоте червонном.
А каков-то Скадар на Бонне!
Если взглянешь вверх с высокой башни На горах смоковницы, маслины, Виноградников богатых гроздья. Поглядишь ли вниз со стен отвесных — Наливает пшеница колосья,
Искрится зеленая Бояна,
Через луг зеленый протекает.
Много разных рыб в реке Бояне:
Лишь захочешь, свежую получишь». Прочитала письмо Видосава.
Мелкие нанизывает буквы.
Пишет так королю Вукапгану: «Господин, король и повелитель.
Как мне выдать Момчилу — не знаю. Выдать трудно, отравить опасно.
У Момчилы сестра Ефроси^а — Кушанья господские готовит,
Пробует их до него сестрица.
У Момчилы девять милых братьев И двенадцать двоюродных братьев — Подают ему вино с поклоном,
До него из чаши пьют хмельное.
У Момчилы чудный конь крылатый, Ябучилой конь его зовется.
Может конь перелететь все горы;
И с очами сабля у Момчилы.
Он боится лишь вышнего бога.
Но послушай, король, что скажу я: Поведи с собой большое войско.
И в лесу у Озер сядь в засаду.
А таков у Момчилы обычай: Отправляется он на охоту В воскресенье утром в край озерный. Девять братьев ведет за собою И двенадцать двоюродных братьев.
С ними сорок конников из града. Вечером, пред самым воскресеньем Я спалю у Ябучилы крылья,
Саблю я залью соленой кровью,
Чтоб ее не вытянул из ножен.
Так ты сможешь погубить Момчилу». Получил король ее посланье
И увидел, что письмо вещает. Вукашин обрадовался вести. Собирает он большое войско.
Воинов ведет в Герцеговину,
Прямо в горы к далеким озерам.
80 И в зеленом лесу сел в засаду. .Вечером пред самым воскресеньем В свою спальню идет воевода.
На перины мягкие ложится.
В скором времени жена приходит, Но в постелю лечь она не хочет.
Над его склонилась изголовьем И роняет слезы на подушки. Спрашивает жену воевода:
«Видосава, верная подруга,
90 Приключилось ли какое горе —
На подушки ты роняешь слезы?» Молодая жена отвечает:
«Господин, воевода Момчило,
Ничего со мною не случилось.
О чудесном я слышала чуде, Слышала, глазами не видала,
Что владеешь конем Ябучилой, Ябучилой, жеребцом крылатым.
У коня я не видела крыльев, хоо Не могу я этому поверить,
И боюсь, что ты погибнешь в битве». Был умен воевода Момчило,
Был умен, а поддался обману.
Так своей жене он отвечает: «Видосава, верная подруга,
Я легко смогу тебя утешить:
Ты увидишь крылья Ябучилы.
Лишь петух запоет пред зарею,
В новые скорей пойди конюшни, но Серый конь свои выпустит крылья,
В этот час его крылья увидишь». Спит Момчила, а жене не спится. Ждет она петушиного пенья.
Только первый петух объявился, Мягкие покинула перины.
Вот свечу в фонаре зажигает,
И берет с собой смолу и сало.
В новые идет она конюшни.
Истину сказал ей воевода.
12о Ябучило крылья распускает,
До копыт он крылья расширяет. Салом и кипучею смолою Видосава намазала крылья,
Подожгла их яркою свечою,
И спалила крылья Ябучиле.
А остаток, то, что не сгорело,
Жесткою подпругою стянула.
В оружейную она прокралась.
И схватила момчилову саблю,
1зо Залила ее соленой кровью,
И вернулась на мягкое ложе.
Только утром зарй заалела,
Рано встал воевода Момчило.
Говорит он жене Видосаве:
«Видосава, верная подруга,
Чудный сон мне сегодня приснился. Из урочищ Васоев проклятых Появилась полоса тумана И обвилась вокруг Дурмитора.
140 Сквозь туман я начал пробиваться, Пробиваться с братьями родными,
А за мной двоюродные братья,
А за ними конники из замка.
Мы во мгле друг друга потеряли, Потеряли, не нашли друг друга. Видит бог, беда нас не минует». Отвечает жена Видосава:
«Ты не бойся, господин мой милый, Добрый витязь видел сон хороший, iso Сон ведь ложь, а истина у бога».
На охоту собрался Момчило.
С белой башни он сходит к воротам. Ждут Момчилу девять милых братьев И двенадцать двоюродных братьев,
С ними сорок конников из замка. Серого коня жена выводит.
Вот на добрых конях они скачут На охоту к зеркальным озерам:
А когда приблизились к озерам,
1бо Окружило их большое войско.
Это войско Момчило заметил,
И схватился за острую саблю: Вытянуть проклятую не может; Приросла она, кажется, к ножнам. Воевода Момчило промолвил: «Слушайте, мои родные братья, Предала нас сука Видосава,
Дайте саблю скорей, да получше». Воеводы послушались братья,
170 Дали лучшую саблю Момчиле. Братьям так говорит воевода: «Нападайте вы с боков на войско.
Я ударю по самой середке».
Боже правый, чудо-то какое!
Если б кто-нибудь был там и видел, Как Момчило рубится жестоко,