— Когда вы в последний раз ее видели? — не отставала Агнесс.

— Точно не помню. Примерно три или четыре недели назад.

— Она не намекала вам, что собирается сбежать?

— Нет.

— Зачем она к вам приходила?

— Да ни за чем, просто я ей нравился, — улыбнулся Рили, показывая неровные зубы.

Агнесс не могла сдержать внутренней дрожи. Что такое было в Роуз, что заставляло стольких мужчин думать, что она в них влюблена? Что бы ни говорил Рили и что бы ни думал мистер Мэттью, она не могла поверить, что этот неприятный мужчина что-то для Роуз значил. Филипп другое дело — она не могла отрицать: он ладно скроен, и женщины считают его очаровательным. Но мистер Рили? Слащавый, с чем-то таким неприятным в манерах. Одна мысль о том, что Роуз могла быть с ним, наполняла Агнесс отвращением. Она опять вспомнила про Роуз и Филиппа в кладовке. Разумеется, Роуз бы так низко не опустилась, не позволила бы ему таких вольностей… или позволила бы?

Тут она напомнила себе, что если Рили и знал больше, чем говорил, значения это не имело. Роуз ушла, бросила свою работу. Миссис Тули ее назад не примет. Так что у Агнесс нет перед ней никаких обязательств. Возможно, раньше ей следовало больше интересоваться амурными делами Роуз, но сейчас сожалеть об этом поздно.

ГЛАВА 14

Агнесс все еще не решила, как выполнить и требования миссис Кэтчпоул, и свои обязанности. Каким образом она сможет найти место для Питера, если у нее нет ни одной свободной минуты? И по дороге на рынок с пустой корзиной и возвращаясь с полной — лангустами для супа и фазанами на второе, а также всякой мелочью вроде масла, муки и лимонного сока для соуса к фрикасе, — она все время думала об этом. Со сжатыми губами и отстраненным взглядом она передвигалась по своим владениям, не обращая внимания на суету миссис Тули, неловкость Дорис, подковырки, ссоры и постоянные хождения туда-сюда Джона и Филиппа. Она не слышала, как Пэтси просила у нее чеснок от зубной боли, и той пришлось кричать прямо в ухо Агнесс, из-за чего зуб заболел еще сильнее. И все же к тому времени, когда соус достиг желаемой густоты и гладкости, некоторое решение было найдено.

Лидия Бланшар сама была матерью — в настоящее время ее двое детей находились в пансионе, — и она знала, что у Агнесс есть сын. Придя по объявлению в «Морнинг Пост» наниматься в помощники повара, Агнесс не скрывала существования Питера. С той поры ей редко приходилось беседовать с Лидией, обычно это делала экономка. Иногда, после больших приемов, Лидия спускалась вниз поблагодарить всех. Появлялась она в кухне и по утрам, в тех случаях когда ей хотелось чего-то особенного и она не была уверена, что миссис Тули изложит все правильно. Но это случалось и прежде крайне редко, в последние же месяцы еще реже. Таким образом, Агнесс не могла похвастать тесными отношениями с хозяйкой дома; тем не менее она решила, что, как мать, миссис Бланшар сможет войти в ее положение, и если Лидия распорядится, свободный день ей дадут, как бы ни упиралась миссис Тули.

Решив для себя этот вопрос, Агнесс вернулась к работе. Поставила остывать выпечку, распорядилась, чтобы Дорис сняла мясо с вареной курицы (предварительно вымыв руки), сложив темное в одну миску, а белое в другую. После чего рискнула подняться наверх.

Агнесс крайне редко бывала наверху. В прохладном, обшитом дубом коридоре ее зазнобило. То ли из- за боязни, что ничего не получится, то ли из-за прохлады в помещении — точно сказать она не могла.

Холл был не слишком большим, но изящно декорированным (чувствовалось желание произвести впечатление). Пол и двери были темными; на бледно-голубых стенах развешаны грандиозные картины итальянских мастеров. Мебели почти не было, только два комода красного дерева, два стула и часы в высоком футляре. С потолка свисала огромная серебряная люстра. Слева располагались гостиная, столовая и библиотека Николаса Бланшара. Комната для завтраков и передняя гостиная, где Лидия имела привычку сидеть в это время суток, находились справа.

Нервно оглядываясь, Агнесс тихо постучала. Она видела, как Джон ушел вместе с Николасом. Теодор в это время должен находиться в мастерской или совершать свои утренние прогулки. Филипп внизу, в буфетной комнате мистера Мэттью, чистил серебро; Нэнси все еще убирала комнаты. Что она скажет, если вдруг появится мистер Мэттью или, еще хуже, миссис Тули? Но Агнесс нервничала напрасно, никто не вышел и не увидел ее до того, как из-за двери послышался приглушенный голос Лидии:

— Войдите.

Лидия вышивала алый бутон на бледно-голубом шелке с тонким узором из цветов и виноградных листьев, выполненным с большим искусством. На стуле рядом лежал открытый томик стихов.

Едва переступив порог, Агнесс почувствовала, что ее появление совсем некстати. Не надо было приходить, подумала она. Лидия никогда не поощряла близких отношений со своими слугами; Пэтси была ее главной союзницей и наперсницей, миссис Тули управляла домашним хозяйством, и это вынуждало Лидию каждый день с ней советоваться. Но зачем ей советоваться с кухаркой?

Когда взгляд Агнесс остановился на открытой книге, Лидия, сдвинув брови, сказала:

— Я полагала, это Пэтси пришла почитать мне. Что вам понадобилось, миссис Мидоус? — Она воткнула иголку в шелковый бутон. — Я уже одобрила завтрашнее меню с миссис Тули.

— Благодарю вас, мэм, но я пришла не по поводу меню.

Лидия покачала головой:

— В этом случае даже представить себе не могу, что могло вам понадобиться.

Подумав о сыне, Агнесс подняла голову:

— Это личное дело… весьма деликатное.

— Тогда почему бы вам не обсудить его с миссис Тули?

— Если я обращусь с этой просьбой к ней, то не сомневаюсь, что она мне сразу откажет. Она ведь старая дева, ей непонятны материнские заботы.

— Я не уверена, что понимаю, о чем вы говорите, — медленно сказала Лидия.

— Речь идет о моем ребенке, миссис Бланшар, — сказала Агнесс и сразу же продолжила, боясь, что Лидия ее остановит: — Я получила письмо от женщины, которая за ним присматривает. Она заболела и пишет, что я должна срочно найти кого-нибудь, кто стал бы о нем заботиться. У меня нет другого выбора, как просить вас дать мне дополнительный свободный день, чтобы я могла где-то пристроить сына. Лидия нахмурилась:

— Вы же знаете, я не могу расстраивать миссис Тули. Она управляет домом, а теперь, когда одна служанка сбежала, неприятностей и так хватает. К тому же, если я дам вам этот дополнительный день, куда вы денете своего ребенка? Вы же не рассчитываете, что вам разрешат привезти его сюда?

— Разумеется, нет, мэм. Я никогда бы не посмела просить о таком. Но я найду место, куда его можно будет перевезти. Я только прошу вас за меня заступиться, чтобы миссис Тули была более сговорчивой.

На лице Лидии появилось выражение сожаления.

— Каким образом миссис Тули сможет приготовить на нас троих теперь, когда Роуз сбежала и в помощницах одна только Дорис? — беспомощно спросила она.

— Я все приготовлю накануне. И если Нэнси немного поможет, миссис Тули и Дорис справятся.

Лидия задумалась, но ее ответ не был таким, какого ожидала Агнесс.

— Естественно, я вам сочувствую. Но при данных обстоятельствах это невозможно. Вы должны найти другой способ решить свою проблему.

Агнесс почувствовала, что ее загнали в тупик. Она готова была умолять, но знала, что нет смысла поступаться своей гордостью: Лидия не уступит.

— Очень хорошо, мэм. Простите, что побеспокоила вас, — сказала она, приседая, и направилась к двери.

Когда Агнесс уже положила руку на ручку двери, Лидия ее окликнула:

— Одну минутку, миссис Мидоус. Есть одно дело, которое я хотела бы с вами обсудить.

Вы читаете Чаша Бланшара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×