засовывал тело Дрейка в дымоход. Агнесс заметила, что дверь в комнату Питта за его спиной осталась открытой. Грант шумно зевнул и бесстыдно рыгнул.

— Миссис Мидоус, — сказал он, делая шаг вперед. — Какой приятный сюрцриз. Соскучились по нашему обществу, не так ли?

Когда он приблизился, Элси вырвала руку и прижалась к Гранту. От вони, исходящей от его грязной одежды и немытого тела, можно было потерять сознание, но, казалось, девочка не обращала на это внимания. Она взглянула на Гранта словно в поиске поддержки, а затем враждебно уставилась на Агнесс.

— Соскучилась по вашему обществу? — возмутилась Агнесс, отступая назад. — Я только хочу найти своего сына. Кто-то похитил его сегодня утром и притащил сюда.

Агнесс остерегалась Гранта, но слишком большого страха он у нее не вызывал. Это не он украл Питера — не его объемистые контуры она видела в тумане. Хотя, возможно, Грант мог подтвердить ее подозрения насчет личности похитителя.

Грант снова рыгнул, и Агнесс уловила запах пивного перегара, лука и других ароматов, о которых даже думать было противно. На его лице появилась глумливая ухмылка.

— Похитили вашего сына? — протянул он, подходя к ней неприятно близко. — Надо же, какая трагедия. Кто же мог такое сделать? Надеюсь, вы не вините в этом меня или Элси?

Агнесс быстро взглянула в окно на мрачный серый пейзаж. «Где-то там, — подумала она, — Томас ждет моего сигнала». Она вдруг ощутила непреодолимое желание подбежать к окну, распахнуть его и позвать Томаса, но тут же напомнила себе, что еще не выполнила свой план — найти похитителя Питера и узнать, кто он такой.

— Нет, — сказала она, отодвигаясь от Гранта и стараясь скрыть отвращение и растущее беспокойство. — Конкретно вас я не обвиняю, но я видела, как мой сын и его похититель вошли сюда минут пятнадцать назад.

Грант почесал заросшую щетиной щеку:

— Я ничего не слышал, а ты, Элси?

— Нет, сэр. Потому что их тут нет, — бесстрастно произнесла девочка. — Наверное, вам показалось, миссис Мидоус.

Агнесс едва сдерживала гнев. Не обращая внимания на Гранта, она уперлась взглядом в Элси:

— Элси, я знаю, что увела Питера ты. Возможно, ты сделала это потому, что тебе сказали, будто я виновата в смерти твоего отца. Но уверяю тебя, это не так.

Грант разозлился. Элси взглянула на него, затем на Агнесс.

— Теперь скажи мне, ты знаешь, где сейчас Питер? — тихо спросила Агнесс.

Лицо Элси оставалось бесстрастным.

— С чего бы мне вам верить? Зачем что-то говорить? — ответила она.

— Не знаю, что тебе рассказали, но повторяю, я к смерти твоего отца не имею никакого отношения. Я только нашла его тело там, куда его спрятал мистер Грант. И с той поры я всячески стараюсь выяснить, кто его убил, потому что тот же человек убил Pop и подмастерья.

— Это неправда, так ведь, мистер Грант? — спросила Элси, бросая на него быстрый взгляд. — Вы же сказали, что моего папашку из-за нее убили.

Грант вопрос проигнорировал. Он подошел ближе и угрожающе навис над Агнесс:

— А как насчет мистера Питта? Полагаю, и к его аресту вы не имеете никакого отношения?

— Раз уж вы спросили, то скажу, что я не несу ответственности за арест мистера Питта, хотя не стану делать вид, что сильно огорчена его судьбой. Но вы зря о нем волнуетесь: по его собственным словам, его тесная дружба с одним из судей обеспечит ему быстрый выход на свободу. Так или иначе, мистер Грант, поскольку в его отсутствие вы стоите во главе его дела, то не можете слишком уж сожалеть, что он исчез с вашего пути. В этом доме вам очень удобно отдавать указания, когда нет мистера Питта. Раз Элси помочь не хочет, почему бы вам не рассказать, что вам известно, и не оставить вашего хозяина там, где он сейчас находится? Подумайте, как вы можете от этого выиграть.

Налитые кровью глаза Гранта забегали. Он почесал пах и переступил с ноги на ногу. Агнесс заметила, что Элси внимательно наблюдает за ним. Ей показалось или в глазах девочки действительно мелькнуло сомнение?

Грант склонил голову набок, от чего его шея покрылась рядом круговых жирных складок.

— Что вы хотите знать? — проворчал он.

— Где мой мальчик и кто в доме Бланшаров стоит за кражей чаши для охлаждения вина?

Грант фыркнул:

— Извините, не могу помочь вам ни в том, ни в другом. Я только что спал и не слышал ни звука. Но если девчонка говорит, что она никого не видела, значит, его здесь нет. Что касается второго вопроса, я знаю столько же, сколько и вы. Кроме того, меня повесят, если я вымолвлю хоть слово. Питт обязательно узнает, можно не сомневаться. У него слишком тесные связи со многими влиятельными людьми. — Затем, кивнув Агнесс на прощание, Грант добавил: — Сейчас я с вами распрощаюсь. У меня важное дело. — И зашаркал ногами по коридору. На полпути он обернулся и бросил взгляд на Элси: — А ты, девчонка, как насчет того, чтобы достать мне чего-нибудь на обед? Я вернусь через полчаса.

— Да, сэр, — робко произнесла Элси.

Грант открыл входную дверь и исчез. Элси секунду поколебалась, после чего, не глядя на Агнесс, тоже двинулась к двери. Агнесс положила руку на плечо девочки. Она ее не отпустит, пока не вызнает все, что той известно.

— Подожди минутку, Элси, выслушай меня. Тот, кто сказал тебе, что я виновна в смерти твоего отца, сделал это для того, чтобы заставить тебя помочь похитить Питера. Все это ложь. Я не верю, что ты хочешь зла Питеру или чтобы меня убили. Именно потому забрали Питера, чтобы я пришла за ним, и тот, кто убил твоего папу, мог бы сделать то же самое со мной. Ты этого хочешь?

Элси внимательно посмотрела на Агнесс, громко шмыгнула носом и вытерла сопли тыльной стороной ладони. На ее ресницах блестели слезы.

— Не знаю, как его зовут, но даже если бы и знала, после того, что вы сделали с моим отцом, я бы не сказала, — упрямо заявила она.

— Зачем мне убивать твоего отца? — не сдавалась Агнесс. — Ты веришь на слово Гранту, а он лжет, потому что боится, что его самого убьют, если он назовет имя настоящего преступника. Но кто это, он знает, ты же понимаешь это не хуже меня. Грант сказал тебе, что именно он спрятал тело твоего отца в дымоходе?

— Нет.

— Тогда посмотри, какая у него грязная одежда. Пятна на ней — кровь твоего отца и сажа, которыми он измазался, когда засовывал тело в дымоход. И если ты все еще мне не веришь, сходи к мистеру Питту в тюрьму и спроси его. Он знает правду.

Агнесс понимала, что Элси никогда не рискнет пойти в тюрьму расспрашивать Питта, но она надеялась, что девочка заметит грязь на ливрее Гранта. Агнесс видела, что Элси колеблется. Она ждала, сгорая от нетерпения. «Дай ей время, — убеждала себя Агнесс. — Она вовсе не обязана помогать. Не дави на нее слишком сильно».

Элси снова шмыгнула носом, затем жалко вздохнула:

— Это мистер Грант велел мне повести его туда, где был этот погреб. Он хотел увести туда Питера. Это вниз по набережной Маринованной селедки, — наконец произнесла она.

— Кого повести?

— Не знаю, кто он такой — мужчина, высокий, с темными волосами, одет так себе.

Агнесс кивнула, глаза ее сверкали.

— Ты уверена? Ты никогда не видела его раньше?

— Я такого не говорила, так? — сказала Элси, обиженная, что ей не поверили. — В коляске он все от меня прятался, закрывал лицо, но я думаю, что все же видела его разок раньше. Если нет, то он здорово смахивал на того мужика, который гнался за вашей приятельницей по берегу.

— Понятно, — сказала Агнесс, размышляя. — Но это не один из лакеев на Фостер-лейн?

— Нет, — твердо ответила Элси. Агнесс не ожидала такого ответа.

Вы читаете Чаша Бланшара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×