— Правда, что вы уезжаете в двенадцать часов? — опросила она Роландсена.

— Да.

— Я еду на фабрику вместе с вами. У меня там дело.

И она опять погладила его руку.

,

1

Кистер — пономарь, причетник лютеранской церкви.

2

Йомфру — почтительное обращение к девушке из простонародья (в отличие от фрёкен — обращения к девушке из знатной или чиновничьей семьи).

3

То есть йомфру Чёрт на свободе (от норв. fan — чёрт, loos — на свободе).

4

Имеется в виду форштевень (голл. voorsteven) — прочный брус по контуру носового заострения, на котором замыкается наружная обшивка корпуса судна.

5

Ленсман — государственный чиновник, представитель полицейской и податной власти в сельской местности.

6

Берген — город и порт на юго-западе Норвегии, на побережье Северного моря. Второй по количеству населения и экономическому значению после Осло город в стране.

7

Хёугесунн — город и порт на юго-западной Норвегии, в области Ругаланн. Рыбообработка и вывоз рыбной продукции.

8

Штранде — морское побережье, взморье.

Вы читаете Мечтатель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×