Что Людегаст отважный захвачен был врагом,Он долго мнил, что брата лишь Гернот мог пленить,И только под конец узнал, кого ему винить.[47]Король с такою силой нанёс удар врагу,Что конь под нидерландцем шатнулся на бегу,Однако не свалился, и через миг седокВновь яростно обрушиться на Людегера смог.А Хаген, Данкварт, Фолькер и Гернот гнали прочьВсех саксов, государю пытавшихся помочь.Им славно Синдольт, Хунольт и Ортвин помогали.Удары их без промаха бегущих настигали.Меж тем сошлись вплотную два царственных бойца.Хотя над ними копья свистели без концаИ дротики впивались в край их щитов стальных,Лишь за своим противником следил любой из них.Вот спешились герои и начали опятьУдарами лихими друг друга осыпать,Не замечая даже, что бой вокруг идётИ в них, что ни мгновение, летит копьё иль дрот.У короля порвалась застёжка под щитом.Почуял королевич, что справится с врагом.Уже немало саксов умолкнуло навек.Ах, сколько ярких панцирей[48] меч Данкварта рассек!Вдруг Людегер, чей натиск вторично был отбит,Увидел, что короной украшен вражий щит.Король могучий понял, что за боец пред ним,И крикнул громким голосом воителям своим:«Мои вассалы, битву прервите сей же час.Сын Зигмунда сегодня войной пошёл на нас.Здесь Зигфрид Нидерландский — его я узнаю.Видать, сам чёрт привёл меня столкнуться с ним в бою»,Велел он, чтоб дружина знамёна опустила.Ему на мир врагами дано согласье было,Коль с ними, как заложник, на Рейн поедет он.Так Людегер был Зигфридом в покорность приведён.Вожди посовещались и прекратили бой.Сложили наземь саксы, нарушив ратный строй,Кто щит, кто шлем разбитый, кто целиком доспех —Следы мечи бургундские оставили на всех.Отдав приказ носилки для тех соорудить,Кто из-за ран тяжёлых совсем не мог ходить,Меж пленных стали Гернот и Хаген выбирать[49] —На Рейн пятьсот заложников им удалось угнать.Датчане возвратились на родину бесславно.Снедало их унынье, а саксов и подавно:Не принесла им битва удачи и похвал,Любой из них о родиче иль друге горевал.Вновь к Вормсу шли бургунды, доспехи взяв на вью:В сражении победу добыл им гость и друг,И в том, что только Зигфрид рассеял их врагов,Любой дружинник Гунтера поклясться был готов.Гонцов проворных Гернот послал на Рейн вперёд.«Пускай друзья узнают, что кончился походИ что за честь бургундов я постоять сумел,Свершив с дружиной нашею немало славных дел».Гонцы-оруженосцы, не мешкая в пути,В столицу поспешили известье привезти.Возликовали вормсцы, забыв свои печали,И женщины расспрашивать гонцов не уставалиО подвигах бургундов, об их борьбе с врагом.Был и к Кримхильде позван один гонец тайком:Поговорить открыто она не смела с ним —Ведь вместе с войском шёл и тот, кто ею был любим.Когда в покой к Кримхильде посланец был введён,Такую речь услышал от королевны он:«Скажи мне всё, что знаешь, и коли весть — не ложь,Ты здесь получишь золото и друга обретёшь.