Ответь, как брат мой Гернот и все мои друзья, И многих ли меж ними недосчитаюсь я, И кто был в битве первым, поведай непритворно». «Меж нами трусов не было, — сказал гонец проворный, Но тем, кто всех смелее давал отпор врагу, — И верьте, королевна, ни словом я не лгу, — Был Зигфрид Нидерландский, ваш благородный гость, Чьи подвиги в сражении мне видеть довелось. Хоть мощный Хаген, Данкварт и прочие бойцы Себя на поле боя вели, как храбрецы, Все их труды — забава, пустая трата сил В сравнении с деяньями, что Зигфрид совершил. С противником могучим они сражались честно, Но то, что сделал Зигфрид, поистине чудесно. Никто не знает счёта убитым им врагам. Поплакать он о родичах заставил многих дам.[50] Он друга сердца отнял из них не у одной. Обрушивал на шлемы он свой клинок стальной Так, что ручьём багряным хлестала кровь из ран. Всем взял воитель доблестный: он смел и в сече рьян. Чинил и Ортвин Мецский врагу немалый вред: Кто был хоть раз в сраженье его мечом задет, Тот ранен или тлеет в сырой земле теперь. Но никогда ещё никто не нёс таких потерь, Какие войско саксов, — признаюсь в этом смело, — Сражаясь с вашим братом, от Гернота терпело. Бургунды были в битве так грозны и ужасны, Что больше вражьи происки их чести не опасны. Врагов свергали наземь они с лихих коней. Всё поле оглашали удары их мечей. Так безудержно рейнцы кипели пылом бранным, Что лучше б бой не затевать ни саксам, ни датчанам Когда пошла стеною на саксов наша рать, Бойцы из Тронье тоже себя им дали знать. Немало жизней Хаген пресёк мечом своим. Найдётся что порассказать о нём его родным. А Синдольт, Хунольт, Румольт, за Гернотом идя, С противником рубились не хуже их вождя, И Людегеру долго себя придётся клясть За то, что он осмелился на Гунтера напасть. И всё же высший подвиг, каким себя навек В кровавой битве может прославить человек, Был Зигфридом могучим бестрепетно свершён. Толпу вельможных пленников ведёт с собою он. Отважный витязь силой принудил к сдаче их. Им Людегаст захвачен, король датчан лихих, И Людегер Саксонский, его державный брат. Ещё о многом, госпожа, я вам поведать рад. Двух этих государей взял нидерландец сам. И раньше доставалось немало пленных нам, Но всё ж намного меньше, чем он ведёт с собой». Рассказ гонца был по сердцу Кримхильде молодой. «Пятьсот иль больше даже из них идут пешком, А восемьдесят стража, — вы знать должны о том, — Ввиду их ран тяжёлых сама должна нести. Вот что такое Зигфриду стать поперёк пути! Спесивцы объявили Бургундии войну, А ныне оказались у Гунтера в плену И к радости всех вормсцев сегодня будут здесь». Весельем преисполнила Кримхильду эта весть. Алее свежей розы она зарделась вдруг[51] При мысли, что вернётся её сердечный друг, Что юный витязь Зигфрид остался цел в бою. Порадовалась девушка и за родню свою. Красавица сказала: «Тебе за твой рассказ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×