Отравляющие вещества.

46

ЦРБ – центральная районная больница.

47

Хабар – в компьютерных играх – добыча, находка, ценность.

48

Странгуляционная асфиксия – повешение; удавление петлей; удавление руками; удавление твердым предметом.

49

Малышка, я уже был здесь, / Видел эту комнату, этот пол, / Я жил один до того, как узнал тебя. / Я видел твой флаг над мраморной аркой, / Любовь – это не победное шествие, / Это – холод и искаженное «Аллилуйя» (англ .).

50

Популярные медицинские интернет-ресурсы.

51

Прионы (от англ. proteinaceous infectious particles – белковые заразные частицы) – особый класс инфекционных агентов, чисто белковых, не содержащих нуклеиновых кислот, вызывающих тяжелые заболевания центральной нервной системы у человека и ряда высших животных. Считается, что каннибализм увеличивает их распространенность в популяции.

52

Избави меня, Господи, от смерти вечной в тот страшный день, когда содрогнутся земля и небеса, когда придешь Ты судить род людской на муки огненные (лат .).

53

Тот день, день гнева, день суда и милосердия, день великий и прегорький (лат .) (пер. Алексея Косинова).

54

Комедия окончена (ит .).

55

Пока живы – будем жить (лат .).

Вы читаете Сорные травы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×