Советника (афг.)
17
Солдаты (афг.)
18
В целях безопасности родственников Ашима и дуканщика я сознательно несколько изменяю их имена и род деятельности.
19
«Аллах велик» — призыв к битве.
20
Фамилия в романе оставлена такой, под каков Василий Васильевич находился потом в ДРА.
21
Главное разведывательное управление Генштаба.
22
Бронетранспортеры и боевые машины десанта.
23
Подразделения спецназа в то время организационно в ВДВ не входили, но спецназовцы с самого начала считали себя десантниками.
24
Туркестанский военный округ.
25
Нет смысла называть фамилии генералов из ГРУ, потому что в дальнейшем они не будут появляться в романе.
26
В 1979 году были сокращены сроки в получении воинских званий. Так, старшим лейтенантом теперь становились не через три, а через два года, майором — через три вместо четырех.
27
Позывной сына.
28
Аэродром в 60 километрах от Кабула.
29
Настоящее имя Джимми Картера.
30
Пятница, выходной день у мусульман.
31
Уничтожить (разг. среди афганцев).