– Что ж, тогда я пойду с тобой только для того, чтобы стать свидетелем вашей битвы и запечатлеть ее подробности в стихах.

Некоторое время юноша задумчиво смотрел на него, а потом сказал, не убирая оружия:

– Поклянись, что не станешь вмешиваться в наш поединок.

И Мъяонель поклялся.

Дальше они шли вдвоем. Когда приблизилась ночь, они остановились отдохнуть и набраться сил перед встречей с хозяином Башни Без Окон. И тогда Мъяонель спросил юношу, которого звали Кермаль, почему тот так настойчиво отказывается от всякой помощи.

– Я совершаю странствие, – ответил Кермаль, – и если смогу повергнуть Повелителя Оборотней, то получу его силу.

– Вот как? – Изумился Мъяонель. – Его силу так легко получить?

– Не всякому, – ответствовал Кермаль. – Я истребляю чудовищ и от этого становлюсь сильнее.

– Каким образом ты приобрел столь странную способность?

– Я был слабейшим в городской дружине, – начал рассказывать юноша. – Кроме того, я был самым молодым. Мои товарищи смеялись над моей слабостью и неопытностью. И тогда я пошел в пещеру, где жила старая Гветхинг и спросил ее, как обрести Силу. Она пожелала узнать, какой силы я жажду. Я ответил, что хочу стать героем, о которых слагают баллады. Тогда она мне и подсказала этот путь. Правда, я обязан совершать лишь добрые поступки, а со злом бороться везде, где я его встречу, но это оказалось не столь обременительно, как мне представлялось поначалу. Правда, ничего воистину великого я совершить еще не успел. Победа над Повелителем Оборотней станет моим первым настоящим подвигом.

– Но хоть чего-то ты успел добиться? – С усмешкой спросил Мъяонель, окончательно уверяясь, что видит перед собой лишь глупого самодовольного юнца.

Юноша лишь пожал плечами, поднялся и одним ударом кулака свалил огромное столетнее дерево.

– Разве обычный человек способен на такое? – Спросил он, садясь обратно к костру. – А ведь год назад я называл лгунами тех, кто рассказывал о чем-либо подобном.

– Да, я вижу, совет Гветхинг и в самом деле не пропал даром, – произнес Мъяонель, оправляясь от изумления. – Похоже, что ты уже достиг всего, чего хотел.

– Вовсе нет, – пренебрежительно махнул рукой юноша. – Это пустяки. Но, полагаю, что убив Повелителя Оборотней, я получу бессмертие и стану равен небожителям. И вот тогда…

– Постой, – перебил его Мъяонель, – значит, ты идешь в Башню Без Окон только лишь из корысти? Это не очень-то вяжется с обликом благородного героя из баллад. И наверняка среди слушателей баллады отыщутся те, кто назовут это деяние обычным убийством, а не подвигом.

– Не отыщутся, – пренебрежительно отмахнулся юноша. – Ибо Повелитель Оборотней – чудовище. Он совершил достаточно злодеяний и причинил людям немало бед, чтобы его истребление могло считаться поступком героическим, справедливым и благородным. Кроме того, известно, что в Башне Без Окон томится его единственная дочь. Приходя к ней каждое утро, Повелитель Оборотней угрожает растерзать ее, и она вынуждена петь для него, чтобы успокоить его ярость. Тогда он засыпает, и, просыпаясь с новыми силами, под вечер покидает Башню и всю ночь охотится на людей. Так что ты зря пытаешься отыскать изъяны в моем деянии, о стихотворец.

– Я вижу только один изъян, – промолвил Мъяонель. – И заключается он в том, что Повелитель Оборотней может не захотеть становиться твоим первым подвигом. В сравнении с этим изъяном, все прочие – несущественны. Однако давай прекратим разговор и пожелаем друг другу спокойного сна, потому как даже если завтра некоторые наши надежды могут и не оправдаться, скучать нам, как я предвижу, в любом случае не придется. Кроме того, завтра тебе понадобятся все твои силы, о герой.

С этими словами они заснули. Когда первые лучи солнца осветили небесный свод, они были уже в пути. И вот, прежде чем наступила середина утра, увидели они, выйдя из лесной чащи, высокую башню, лишенную окон и дверей. Вокруг башни царила зловещая тишина, и ни одно живое существо не осмеливалось потревожить ее. Отступив под прикрытие леса, странники стали обсуждать, что делать дальше. Оба пришли к мнению, что Повелитель Оборотней уже вернулся в свой дом и теперь спит, а потому лучше всего напасть на него немедленно, пока не приблизилась ночь и хозяин Башни не набрался новых сил. Мъяонель при помощи волшебства проник сквозь каменную стену Башни и провел за собой Кермаля. Они поднялись по длинной лестнице на вершину строения, и Кермаль, шедший впереди, без труда расправлялся с оборотнями, охранявшими эту лестницу. На самой вершине располагалась комната, стены которой были увешаны разнообразными музыкальными инструментами, а на постели, вжавшись в подушки, сидела прекрасная девушка, со страхом смотревшая на пришельцев. Кермаль, первым вошедший в комнату, стремительно огляделся, но нигде не обнаружил следов пребывания чудовища.

– Где твой отец? – Спросил он у девушки, но та не отвечала, и, дрожа, не отводила от Кермаля перепуганного взгляда, ибо рыцарь, приложивший столько сил к ее освобождению, во время битвы с чудовищами с ног до головы вымазался их кровью и теперь сам больше походил на чудовище, чем на человека. Тогда Мъяонель, который благоразумно держался позади воина, выступил из-за его спины и так обратился к девушке:

– Скажите, леди, правда ли, что тот, кого называют Повелителем Оборотней, каждое утро является в эту Башню и угрожает вам смертью?

– Это действительно так, – произнесла девушка. – Правда и то, что Повелитель Оборотней – мой отец. Однако я ненавижу его всем сердцем и с радостью помогу вам, если вы пришли отнять у него жизнь и освободить меня. Но остерегайтесь – он должен явиться сюда с минуты на минуту.

– Тогда пойдемте, леди, поскорее отсюда, – сказал Мъяонель, протягивая ей руку.

Таким же путем, как пришли, они покинули Башню Без Окон. Поскольку лестница была скользкой от крови, Мъяонель подхватил девушку на руки, а Кермаль шел впереди, расчищая лестницу от новых чудовищ, что поднимались из подвалов Башни, почуяв наверху неладное.

Покинув башню, беглецы поначалу заспорили – Кермаль предлагал остаться и встретить чудовище у его логова, но Мъяонель убедил его, что прежде всего следует позаботиться о безопасности Сантрис (так звали девушку).

– Кроме того, – заверил он рыцаря, – Повелитель Оборотней несомненно почует наш след и бросится в погоню, так что тебе еще удастся показать свою доблесть.

Так и случилось. Не успели они отойти от Башни, как послышался громкий рев – чудовище возвращалось к себе домой. Через несколько минут они услышали, как чудовище заревело еще сильнее – не оставалось сомнений, что оно обнаружило исчезновение дочери и трупы охранников. Вскоре позади беглецов раздались тяжелые шаги и треск ломающихся деревьев – Повелитель Оборотней шел по их следу. Тогда Кермаль отстал от Мъяонеля, который по-прежнему нес на руках девушку, и приготовился встретить чудовище. Мъяонель же продолжал углубляться в лес.

– Почему ты не останешься и не поможешь своему другу? – Спросила его Сантрис.

– Тому есть три причины, – ответил Мъяонель. – Во-первых, я дал ему слово, что не стану вмешиваться, во-вторых, он лучше подготовлен к этой встрече, чем я, а в-третьих, Кермаль постарается убить меня, если я все-таки нарушу слово и вмешаюсь. Есть и четвертая причина: кто-то же должен вытащить тебя из этого леса прежде, чем предаться заботам о собственной славе.

И Мъяонель продолжал мчаться по лесу, прижимая к себе девушку. Свойства его плаща были таковы, что заставляли деревья и колючие кусты расступаться перед ним, а вместе с тем, поскольку плащ отнимал у Мъяонеля большую часть его веса, он, не уставая, не столько бежал, сколько летел по воздуху, едва касаясь земли.

Но вернемся к Кермалю. На берегу ручья Кермаль встретил своего врага, укрепившись сердцем, обнажив меч и приготовившись к долгому бою. Сначала Повелитель Оборотней явился к нему в виде льва, но Кермаль без труда одолел его. Затем Повелитель Оборотней принял облик быка, но Кермаль свалил его одним ударом. После этого Повелитель Оборотней явился в своем самом ужасающем обличье – в виде многоголового дракона – но витязь не отступил и тогда. Щитом он закрылся от пламени и яда, а мечом отрубил дракону все головы. Поняв, что силой противника одолеть невозможно, Повелитель Оборотней превратился в рой сонных бабочек и обрушился со всех сторон на Кермаля. И хотя рыцарь, подозревая, что тут кроется какая-то хитрость, завертел мечом с такой скоростью, что тут же превратил крылья бабочек в ворох мельчайших лоскутков, пыльца, упавшая с их крыльев, накрыла его душным облаком. Кермаль, не в

Вы читаете Безумная роща
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×